Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Nos llegó
Нам так и не досталось
Si
nunca
pudiste
haber
dado
Если
ты
так
и
не
смогла
дать
Lo
que
te
pedía
Того,
что
я
просил,
Si
el
cambio
esperado
y
deseado
Если
желанная,
ожидаемая
перемена
Nunca
nos
llegó
Так
и
не
пришла
к
нам,
Y
mira
que
le
echamos
ganas
А
мы
ведь
так
старались,
Con
fe
y
ternura
С
верой
и
нежностью,
Pero
lo
deseado
nunca
nos
llegó
Но
желанное
так
и
не
пришло.
En
cada
mirada
se
oculta
В
каждом
взгляде
скрывается
Un
fin
no
aceptado
Непринятый
конец,
Si
en
la
calidad
del
abrazo
Если
в
крепких
объятиях
No
hay
ese
temblor
Нет
той
дрожи,
El
mismo
que
hasta
hace
muy
poco
Той
самой,
что
еще
совсем
недавно
Ponía
el
detalle
Добавляла
ту
самую
деталь,
Que
hacía
del
día
milagro
casual
Которая
делала
день
случайным
чудом.
Debe
de
ser
así
Так
должно
быть?
Si
hay
posibilidad
Если
есть
возможность,
No
vale
la
pena
ceder
preguntar
Не
стоит
ли
уступить,
спросить,
Por
qué
ha
sido
estrella
que
cruza
fugaz
Почему
это
была
звезда,
промелькнувшая
мимолетно?
Será
una
criatura
que
nunca
nació
Может,
это
дитя,
которое
так
и
не
родилось,
O
es
árbol
que
apenas
conserva
raíz
Или
дерево,
у
которого
едва
сохранились
корни?
Se
trata
de
ausencia
de
un
nunca
jamás
Это
отсутствие
вечного
"никогда",
La
noche
se
hermana
y
me
hace
cantar
Ночь
становится
моей
сестрой
и
заставляет
меня
петь:
Nunca
nos
llegó...
Нам
так
и
не
досталось...
No
hay
nada
que
dure
por
siempre
Ничто
не
вечно,
Tal
vez
la
belleza
Разве
что
красота,
Lo
que
hace
nacer
a
la
rosa
То,
что
дает
рождение
розе
O
a
un
rayo
del
sol
Или
солнечному
лучу.
La
mano
que
siembra
futuro
Рука,
сеющая
будущее,
De
lluvia
preñada
Пропитанная
дождем,
Se
ha
ido
a
otro
lado
Ушла
в
другое
место,
Nunca
nos
llegó...
Нам
так
и
не
досталось...
Debe
de
ser
así
Так
должно
быть?
Si
hay
posibilidad
Если
есть
возможность,
No
vale
la
pena
ceder
preguntar
Не
стоит
ли
уступить,
спросить,
Por
qué
ha
sido
estrella
que
cruza
fugaz
Почему
это
была
звезда,
промелькнувшая
мимолетно?
Será
una
criatura
que
nunca
nació
Может,
это
дитя,
которое
так
и
не
родилось,
O
es
árbol
que
apenas
conserva
raíz
Или
дерево,
у
которого
едва
сохранились
корни?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hernaldo Zuniga Gutierrez
Album
Nómada
Veröffentlichungsdatum
20-01-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.