Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
Kind
spielte
ich
nur
mit
Lego
und
Tetris
В
детстве
я
играл
только
с
Лего
и
Тетрисом,
Später
mit
Chemo
und
LSD
Trips
Позже
с
химией
и
ЛСД-трипами.
Ich
wusst'
ganz
genau,
was
ich
wollte:
ficken
Я
точно
знал,
чего
хотел:
заниматься
сексом,
Und
der
Weg
zum
Erfolg,
der
war
Ticken
И
путь
к
успеху
был
в
торговле.
Also
kiffen
wie
ein
Blöder
und
die
Kilos
verscherbeln
Так
что
курил
как
сумасшедший
и
толкал
килограммы,
Mit
dem
Geld
raushängend
aus
dem
Schiebedach
sterben
Мечтал
умереть,
высунувшись
из
люка
с
деньгами.
War
mein
Traum
damals
Это
была
моя
мечта
тогда,
So
wie
zwei,
drei
Kisten
abwiegen
auf
Augenmaß,
yeah
Взвешивать
пару-тройку
коробок
на
глаз,
ага.
Dealer
über
Jahre,
viele
Kilo
Ware
Годами
был
дилером,
много
килограммов
товара,
Regulierte
Preise
auf
subtile
Art
und
Weise
Регулировал
цены
тонко
и
умело.
Geile
Zeit,
doch
was
war,
das
war
Классное
время,
но
что
было,
то
прошло,
Denn
das
Geld,
was
ich
verdiente,
mach'
ich
heute
legal
Ведь
деньги,
которые
я
зарабатывал
тогда,
я
делаю
сегодня
легально.
Damals
war
ich
Ego
Тогда
я
был
эгоистом,
Stapelte
Geld
so
wie
Lego
Складывал
деньги,
как
Лего.
Gras,
Pillen
und
Yayo
Трава,
таблетки
и
кокаин,
Nach
einem
Deal
abtauchen
wie
Nemo
После
сделки
исчезал,
как
Немо.
Damals
war
ich
Ego
Тогда
я
был
эгоистом,
Stapelte
Geld
so
wie
Lego
Складывал
деньги,
как
Лего.
Gras,
Pillen
und
Yayo
Трава,
таблетки
и
кокаин,
Nach
einem
Deal
abtauchen
wie
Nemo
После
сделки
исчезал,
как
Немо.
So
war
mein
Leben
mal
mit
18
Такой
была
моя
жизнь
в
18,
Ein
Anruf
und
sie
wollten
Gras
sehen
Один
звонок,
и
им
нужна
была
трава.
Der
Stoff
kam
über
die
A10
Товар
шел
по
А10,
Mit
Kilos
jeden
Tag
am
Rad
drehen
Каждый
день
крутил
с
килограммами.
Früher
war
ich
noch
Einer
unter
Tausend
Раньше
я
был
одним
из
тысячи,
Dealer,
als
Berliner
mit
mein'
ersten
Hunderttausend
Дилером,
как
берлинец,
со
своими
первыми
ста
тысячами
Euro
in
der
Tasche,
war
nie
on
fleek
Евро
в
кармане,
никогда
не
был
стильным,
Im
Ritz
Carlton
Ollen
ficken,
Honeymoon
Suite
Трахал
девок
в
Ritz
Carlton,
номер
люкс
для
молодоженов.
Ich
hab'
gelebt
wie
ein
Star
Я
жил,
как
звезда,
Gab
Geld
aus
für
Drogen
und
Frauen
Тратил
деньги
на
наркотики
и
женщин,
Oben
ohne
in
Penthouse
und
Logen
Топлес
в
пентхаусах
и
ложах,
Hab'
Nasen
mit
Anlauf
gezogen
Втягивал
дорожки
с
разбега,
Nutten
blasen
für
Hasen
aus
Anbaustationen
Шлюхи
делали
минет
за
травку
с
плантаций,
Yeah,
Geld
in
meinem
Radius
Да,
деньги
в
моем
радиусе,
Träumte
von
S-Klasse
Brabus
Мечтал
о
S-классе
Brabus,
Nur
bedacht
auf
meinen
Status
Думал
только
о
своем
статусе,
Der
leider
keiner
war
Которого,
к
сожалению,
не
было,
Denn
als
mich
die
Bullen
fickten
war
keiner
da
Потому
что,
когда
меня
трахали
копы,
никого
рядом
не
было.
Damals
war
ich
Ego
Тогда
я
был
эгоистом,
Stapelte
Geld
so
wie
Lego
Складывал
деньги,
как
Лего.
Gras,
Pillen
und
Yayo
Трава,
таблетки
и
кокаин,
Nach
einem
Deal
abtauchen
wie
Nemo
После
сделки
исчезал,
как
Немо.
Damals
war
ich
Ego
Тогда
я
был
эгоистом,
Stapelte
Geld
so
wie
Lego
Складывал
деньги,
как
Лего.
Gras,
Pillen
und
Yayo
Трава,
таблетки
и
кокаин,
Nach
einem
Deal
abtauchen
wie
Nemo
После
сделки
исчезал,
как
Немо.
So
war
mein
Leben
mal
mit
18
Такой
была
моя
жизнь
в
18,
Ein
Anruf
und
sie
wollten
Gras
sehen
Один
звонок,
и
им
нужна
была
трава.
Der
Stoff
kam
über
die
A10
Товар
шел
по
А10,
Mit
Kilos
jeden
Tag
am
Rad
drehen
Каждый
день
крутил
с
килограммами.
Damals
war
ich
Ego
Тогда
я
был
эгоистом,
Stapelte
Geld
so
wie
Lego
Складывал
деньги,
как
Лего.
Gras,
Pillen
und
Yayo
Трава,
таблетки
и
кокаин,
Nach
einem
Deal
abtauchen
wie
Nemo
После
сделки
исчезал,
как
Немо.
Damals
war
ich
Ego
Тогда
я
был
эгоистом,
Stapelte
Geld
so
wie
Lego
Складывал
деньги,
как
Лего.
Gras,
Pillen
und
Yayo
Трава,
таблетки
и
кокаин,
Nach
einem
Deal
abtauchen
wie
Nemo
После
сделки
исчезал,
как
Немо.
200
kg
bringe
ich
mit
auf
deine
Party
200
кг
я
принесу
на
твою
вечеринку,
200
kg,
Pfarrer
kehrt
zugrund
zu
Rabbi
200
кг,
священник
возвращается
к
раввину.
Ich
push'
200
kg,
200
kg
Я
толкаю
200
кг,
200
кг,
Ich
push'
200
kg,
digga,
gib
mir
nun
zwei
Tage
Я
толкаю
200
кг,
братан,
дай
мне
пару
дней.
CBD
Dickerchen,
du
weißt
das
КБД,
дорогуша,
ты
же
знаешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Herzog, Oliver Herzog
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.