Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pergilah Sayang
Go Away, My Love
Di
tengah-tengah
satu
hutan
belantara
In
the
midst
of
a
deep
jungle
Terdengarlah
tangisan
yang
pilu
A
mournful
cry
is
heard
Oh,
anak
rusa
mencari
induknya
Oh,
a
fawn
searches
for
its
mother
Tak
bertemu
But
cannot
find
her
Dia
menyerah
pada
hukum
rimba
itu
It
surrenders
to
the
law
of
the
jungle
Penuh
dengan
kekejaman
alam
Full
of
nature's
cruelty
Itu
nasibku,
anak
buangan
That's
my
fate,
an
outcast
child
Tak
mengenal
orang
tua
Knowing
neither
mother
nor
father
Apakah
salah
dan
dosaku?
What
is
my
sin,
my
fault?
Tunjukkan,
oh,
Tuhanku
Show
me,
oh,
my
God
Tak
kenal
ibu
dan
bapak
I
don't
know
my
mother
or
father
Hidup
terlunta-lunta
Living
a
life
adrift
Semoga
Tuhan
kabulkan
permohonanku
May
God
grant
my
prayer
Sebelum
akhir
hidupku
nanti
Before
the
end
of
my
life
Dapat
kurasakan
pelukan
yang
mesra
May
I
feel
a
warm
embrace
Cinta
kasih
ibu-bapak
The
love
of
a
mother
and
father
Apakah
salah
dan
dosaku?
What
is
my
sin,
my
fault?
Tunjukkan,
oh,
Tuhanku
Show
me,
oh,
my
God
Tak
kenal
ibu
dan
bapak
I
don't
know
my
mother
or
father
Hidup
terlunta-lunta
Living
a
life
adrift
Semoga
Tuhan
kabulkan
permohonanku
May
God
grant
my
prayer
Sebelum
akhir
hidupku
nanti
Before
the
end
of
my
life
Dapat
kurasakan
pelukan
yang
mesra
May
I
feel
a
warm
embrace
Cinta
kasih
ibu-bapak
The
love
of
a
mother
and
father
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benedictus Hariadi Sudibya
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.