Heuss L'enfoiré feat. Soolking - Benda - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Benda - Soolking , Heuss L'enfoiré Übersetzung ins Deutsche




Benda
Benda
J'me barre là-bas, à Malaga
Ich hau ab, nach Malaga
Malaga, Granada
Malaga, Granada
Tu m'as déjà vu sur l'avenue de Bangla
Du hast mich schon auf der Avenue de Bangla gesehen
L'avenue de Bangla, en choupeta
Auf der Avenue de Bangla, in Choupeta
Ou au bâtiment deux, en promenade au card-pla
Oder im Gebäude zwei, beim Spaziergang auf dem Knast-Hof
En promenade au card-pla, au bâtiment A
Beim Spaziergang auf dem Knast-Hof, im Gebäude A
Il doit des lovés mais il est même pas
Er schuldet Kohle, aber er ist nicht mal da
Il est même pas là, il a déjà benda
Er ist nicht mal da, er hat schon Benda gemacht
J'ai déjà pris mon billet pour Amsterdam
Ich habe mein Ticket nach Amsterdam schon gebucht
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Tu m'as déjà aperçu à Bab El Oued
Du hast mich schon in Bab El Oued gesehen
Dans les rues de seille-Mar ou les rues de Paname
In den Straßen von Marseille oder den Straßen von Paris
Il te doit des lovés et il est même pas
Er schuldet dir Kohle und er ist nicht mal da
Si tu me cherches, j'suis plus
Wenn du mich suchst, ich bin nicht mehr da
J'suis dans les rues de Wahran en Impala
Ich bin in den Straßen von Oran in einem Impala
Ou une Aventador, ça fait vroum, vroum, rhla
Oder einem Aventador, das macht vroom, vroom, rhla
Si tu le cherches, il est plus (yeah)
Wenn du ihn suchst, er ist nicht mehr da (yeah)
Il a déjà benda (yeah, yeah, yeah)
Er hat schon Benda gemacht (yeah, yeah, yeah)
Sur l'avenue de Bangla (rapapap)
Auf der Avenue de Bangla (rapapap)
Il a fait une khapta, il s'en rappelle même pas
Er hat einen Absturz gehabt, er erinnert sich nicht mal daran
Y'en a plein qui l'aiment pas, il encule le tempo
Viele mögen ihn nicht, er fickt das Tempo
Il a v'là les blèmes-pro, il fait bosser à té-cô
Er hat 'ne Menge Probleme, er lässt für sich arbeiten
Il refait la déco', il finit au dépôt
Er renoviert, er landet im Knast
Trois heures après, il est en mandat de dépôt
Drei Stunden später, ist er in Untersuchungshaft
Il fumera toute sa peine, il sortira costaud
Er wird seine ganze Strafe absitzen, er wird stark rauskommen
Il fumera toute sa peine, il sortira pas costaud
Er wird seine ganze Strafe absitzen, er wird nicht stark rauskommen
Sous l'effet de la khapta, il viendra t'accoster (rapapap-pa)
Unter dem Einfluss von Khapta, wird er dich anmachen (rapapap-pa)
J'me barre là-bas, à Malaga
Ich hau ab, nach Malaga
Malaga, Granada
Malaga, Granada
Tu m'as déjà vu sur l'avenue de Bangla
Du hast mich schon auf der Avenue de Bangla gesehen
L'avenue de Bangla, en choupeta
Auf der Avenue de Bangla, in Choupeta
Ou au bâtiment deux, en promenade au card-pla
Oder im Gebäude zwei, beim Spaziergang auf dem Knast-Hof
En promenade au card-pla, au bâtiment A
Beim Spaziergang auf dem Knast-Hof, im Gebäude A
Il doit des lovés mais il est même pas
Er schuldet Kohle, aber er ist nicht mal da
Il est même pas là, il a déjà benda
Er ist nicht mal da, er hat schon Benda gemacht
J'ai déjà pris mon billet pour Amsterdam
Ich habe mein Ticket nach Amsterdam schon gebucht
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Tu m'as déjà aperçu à Bab El Oued
Du hast mich schon in Bab El Oued gesehen
Dans les rues de seille-Mar ou les rues de Paname
In den Straßen von Marseille oder den Straßen von Paris
Il te doit des lovés et il est même pas
Er schuldet dir Kohle und er ist nicht mal da
Si tu me cherches, j'suis plus
Wenn du mich suchst, ich bin nicht mehr da
J'suis dans les rues de Wahran en Impala
Ich bin in den Straßen von Oran in einem Impala
Ou une Aventador, ça fait vroum, vroum, rhla
Oder einem Aventador, das macht vroom, vroom, rhla
Petit hermano veut devenir El Capitaine
Kleiner Bruder will El Capitaine werden
Il s'inspire des grands bandidos de sa cité
Er lässt sich von den großen Gangstern seines Viertels inspirieren
Sa mama lui a dit "fais attention aux afârît"
Seine Mama hat ihm gesagt: "Pass auf die Afârît auf"
Il côtoie des mecs qui font les crimes tarifés
Er verkehrt mit Typen, die Auftragsmorde begehen
Sous son lit, six-coups, barillet
Unter seinem Bett, eine Sechsschüssige, Trommel
De midi à midi, il est depuis hier
Von Mittag bis Mittag, er ist seit gestern da
Plus de illets-bi et moins de manières
Mehr Scheine und weniger Manieren
Même en cellule, ouais, ouais, ouais
Sogar in der Zelle, ja, ja, ja
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Ga3 ytkayfou pour oublier
Alle kiffen, um zu vergessen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Jour de paye, envoie la bouteille
Zahltag, schick die Flasche rüber
J'me barre là-bas, à Malaga
Ich hau ab, nach Malaga
Malaga, Granada
Malaga, Granada
Tu m'as déjà vu sur l'avenue de Bangla
Du hast mich schon auf der Avenue de Bangla gesehen
L'avenue de Bangla, en choupeta
Auf der Avenue de Bangla, in Choupeta
Ou au bâtiment deux, en promenade au card-pla
Oder im Gebäude zwei, beim Spaziergang auf dem Knast-Hof
En promenade au card-pla, au bâtiment A
Beim Spaziergang auf dem Knast-Hof, im Gebäude A
Il doit des lovés mais il est même pas
Er schuldet Kohle, aber er ist nicht mal da
Il est même pas là, il a déjà benda
Er ist nicht mal da, er hat schon Benda gemacht
J'ai déjà pris mon billet pour Amsterdam
Ich habe mein Ticket nach Amsterdam schon gebucht
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Tu m'as déjà aperçu à Bab El Oued
Du hast mich schon in Bab El Oued gesehen
Dans les rues de seille-Mar ou les rues de Paname
In den Straßen von Marseille oder den Straßen von Paris
Il te doit des lovés et il est même pas
Er schuldet dir Kohle und er ist nicht mal da
Si tu me cherches, j'suis plus
Wenn du mich suchst, ich bin nicht mehr da
J'suis dans les rues de Wahran en Impala
Ich bin in den Straßen von Oran in einem Impala
Ou une Aventador, ça fait vroum, vroum, rhla
Oder einem Aventador, das macht vroom, vroom, rhla
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Si tu me cherches, j'suis plus
Wenn du mich suchst, ich bin nicht mehr da
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
J'suis sur l'avenue de Bangla en choupeta
Ich bin auf der Avenue de Bangla in Choupeta
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
J'suis à Malaga ou à Granada
Ich bin in Malaga oder in Granada





Autoren: Karim Djeriou (heuss L Enfoire), Nazim Souab, Djamel Chouchane, Abderraouf Derradji (soolking), Said Belkasmi

Heuss L'enfoiré feat. Soolking - En esprit
Album
En esprit
Veröffentlichungsdatum
25-01-2019



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.