Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für Immer (HE!Z Remix)
Forever (HE!Z Remix)
Ich
liebe
dich,
doch
du
wurdest
mir
genomm'
I
love
you,
but
you
were
taken
from
me
Keine
Angst,
du
verlierst
mich
nicht
– ich
werde
wiederkomm'
Don't
worry,
you
won't
lose
me
– I'll
come
back
Es
ist
viel
Zeit
vergang'
seit
uns'rem
letzten
Treffen
It's
been
a
long
time
since
our
last
meeting
Keine
Angst,
ich
werd'
keins
meiner
Versprechen
brechen
Don't
worry,
I
won't
break
any
of
my
promises
Ich
verletze
dich
nicht
und
ich
red'
mich
nicht
raus
I
won't
hurt
you
and
I
won't
make
excuses
Weiß,
wie
zerbrechlich
du
bist,
doch
ich
geb'
dich
nicht
auf
I
know
how
fragile
you
are,
but
I
won't
give
up
on
you
Gehe
heut
Nacht
los,
über
mir
leuchtet
bloß
I'm
leaving
tonight,
above
me
shines
only
Ein
roter
Mond
auf
meine
Schritte
durch
das
feuchte
Moos
A
red
moon
on
my
steps
through
the
damp
moss
Und
so
ziehe
ich
versteckt
über
die
Wiesen
durch
den
Dreck
And
so
I
walk
hidden
across
the
meadows
through
the
dirt
Zu
dir,
du
liegst,
bis
ich
dich
weck'
To
you,
you
lie
there,
until
I
wake
you
Hier
noch
friedlich
in
dei'm
Bett
Here,
still
peaceful
in
your
bed
Auch
wenn
die
Zeit
von
den
letzten
Strahl'n
des
Abendlichts
Even
though
the
time
from
the
last
rays
of
evening
light
Uns
nur
bleibt,
bis
es
dämmert
und
der
Tag
anbricht
Remains
for
us,
until
it
dawns
and
the
day
breaks
Dennoch
weiß
ich,
mein
Engel,
du
wartest
bis...
Still
I
know,
my
angel,
you're
waiting
until...
Zum
ersten
Spatenstich
The
first
strike
of
the
spade
Also
grabe
ich,
noch
ein
Stich
– immer
wieder
So
I
dig,
another
strike
– again
and
again
Werd'
wahnsinnig
ohne
dich
– immer
tiefer
I'm
going
crazy
without
you
– deeper
and
deeper
Noch
ein
Stich
und
ich
weiß,
ich
bin
dran,
aber
von
Another
strike
and
I
know,
it's
my
turn,
but
from
Meinem
Gesicht
läuft
der
Schweiß,
nicht
mehr
lang
und
ich
komm'
My
face
runs
the
sweat,
not
much
longer
and
I'll
arrive
Für
immer,
Ich
werd'
für
immer
hier
am
Boden
bei
dir
bleiben
Forever,
I'll
stay
here
forever
on
the
ground
with
you
Nur
der
Mond
über
uns
beiden,
auch
der
Tod
kann
uns
nicht
scheiden,
um
Only
the
moon
above
us
both,
even
death
can't
separate
us,
to
Für
immer
deinen
Leib
zu
seh'n,
für
immer
wird
das
weitergeh'n
See
your
body
forever,
forever
this
will
go
on
Ich
bleib'
an
deiner
Seite
steh'n,
I'll
stay
by
your
side,
Für
immer,
das
kann
uns
keiner
nehm'
Forever,
no
one
can
take
that
from
us
Für
immer,
jeder
Moment,
der
war
mit
dir
zu
zweit,
genieß'
die
Zeit
Forever,
every
moment,
that
was
with
you,
just
the
two
of
us,
enjoy
the
time
Ich
denke,
es
geht
nie
vorbei,
mein
Engel,
uns're
Liebe
bleibt
I
think
it
will
never
end,
my
angel,
our
love
remains
Für
immer,
mein
Schatz,
ich
will,
dass
du
nie
wieder
vergisst
Forever,
my
darling,
I
want
you
to
never
forget
Was
auch
passiert,
ich
lass
dich
niemals
im
Stich,
Whatever
happens,
I'll
never
leave
you,
Ich
liebe
dich
für
immer
I
love
you
forever
Es
ist
vollbracht
It
is
done
Ich
seh'
dich
beinah'
schon,
ich
hack'
die
Nägel
aus
dem
Holz
I
almost
see
you,
I'm
pulling
the
nails
out
of
the
wood
Und
im
Schein
vom
Mond
schimmert
dein
Schädel
wie
aus
Gold
And
in
the
moonlight
your
skull
shimmers
like
gold
Ich
fass'
dich
an,
du
bist
so
kalt,
doch
meine
Liebe
macht
dich
warm
I
touch
you,
you
are
so
cold,
but
my
love
warms
you
Es
war
so
lang',
hab
dich
nach
all'm
nun
endlich
wieder
in
mei'm
Arm
It's
been
so
long,
I
finally
have
you
back
in
my
arms
after
all
this
Jetzt
macht
der
Schmerz
mich
taub
für
den
Rest
der
Welt
Now
the
pain
numbs
me
to
the
rest
of
the
world
Dieser
Herbst
wird
grau,
auf
dein
Bettchen
fällt
This
autumn
will
be
grey,
on
your
bed
falls
Jetzt
das
erste
Laub,
deine
Augen
offen
Now
the
first
leaves,
your
eyes
open
Dein
Herz
aus
Staub,
die
Haut
so
trocken
Your
heart
of
dust,
your
skin
so
dry
Während
ich
mich
zu
dei'm
Erlensarg
schwitzend
durch
die
Erde
grab
While
I
dig
myself
sweating
through
the
earth
to
your
alder
coffin
Hoff'
ich,
du
weißt,
dass
ich
dich
seit
I
hope
you
know
that
I've
loved
you
since
Du
letztes
Jahr
im
Sterben
lagst
You
were
dying
last
year
Auch,
wenn
dich
zwar
Verwesung
ja
letztendlich
stark
verändert
hat
Even
though
decay
has
ultimately
changed
you
greatly
Noch
tief
in
meinem
Herzen
trag'
und
liebe
wie
am
ersten
Tag
I
still
carry
you
deep
in
my
heart
and
love
you
like
the
first
day
Also
fahre
ich
in
dein'
Leib
– immer
wieder
So
I
enter
your
body
– again
and
again
Werd'
wahnsinnig,
wieder
rein
– immer
tiefer
I'm
going
crazy,
back
inside
– deeper
and
deeper
Noch
ein
Stich
und
ich
weiß,
ich
bin
dran,
aber
von
Another
thrust
and
I
know,
it's
my
turn,
but
from
Meinem
Gesicht
läuft
der
Schweiß,
nicht
mehr
lang
und
ich
komm'
My
face
runs
the
sweat,
not
much
longer
and
I'll
arrive
Für
immer,
Ich
werd'
für
immer
hier
am
Boden
bei
dir
bleiben
Forever,
I'll
stay
here
forever
on
the
ground
with
you
Nur
der
Mond
über
uns
beiden,
auch
der
Tod
kann
uns
nicht
scheiden,
um
Only
the
moon
above
us
both,
even
death
can't
separate
us,
to
Für
immer
deinen
Leib
zu
seh'n,
für
immer
wird
das
weitergeh'n
See
your
body
forever,
forever
this
will
go
on
Ich
bleib'
an
deiner
Seite
steh'n,
I'll
stay
by
your
side,
Für
immer,
das
kann
uns
keiner
nehm'
Forever,
no
one
can
take
that
from
us
Für
immer,
jeder
Moment,
der
war
mit
dir
zu
zweit,
genieß'
die
Zeit
Forever,
every
moment,
that
was
with
you,
just
the
two
of
us,
enjoy
the
time
Ich
denke,
es
geht
nie
vorbei,
mein
Engel,
uns're
Liebe
bleibt
I
think
it
will
never
end,
my
angel,
our
love
remains
Für
immer,
mein
Schatz,
ich
will,
dass
du
nie
wieder
vergisst
Forever,
my
darling,
I
want
you
to
never
forget
Was
auch
passiert,
ich
lass
dich
niemals
im
Stich,
Whatever
happens,
I'll
never
leave
you,
Ich
liebe
dich
für
immer
I
love
you
forever
Keine
Angst
– ich
werde
wiederkomm'
Don't
worry
– I'll
come
back
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.