Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
liebe
dich,
doch
du
wurdest
mir
genomm'
Я
люблю
тебя,
но
тебя
забрали
у
меня
Keine
Angst,
du
verlierst
mich
nicht
– ich
werde
wiederkomm'
Не
волнуйся,
ты
меня
не
потеряешь
- я
вернусь
Es
ist
viel
Zeit
vergang'
seit
uns'rem
letzten
Treffen
Много
времени
прошло
с
нашей
последней
встречи
Keine
Angst,
ich
werd'
keins
meiner
Versprechen
brechen
Не
волнуйся,
я
не
нарушу
ни
одного
из
своих
обещаний.
Ich
verletze
dich
nicht
und
ich
red'
mich
nicht
raus
Я
не
причиню
тебе
вреда,
и
я
не
буду
говорить,
как
выйти
из
этого
Weiß,
wie
zerbrechlich
du
bist,
doch
ich
geb'
dich
nicht
auf
Я
знаю,
какая
ты
хрупкая,
но
я
не
откажусь
от
тебя.
Gehe
heut
Nacht
los,
über
mir
leuchtet
bloß
Выходите
сегодня
вечером,
просто
загорается
надо
мной
Ein
roter
Mond
auf
meine
Schritte
durch
das
feuchte
Moos
Красная
луна
на
моих
шагах
сквозь
сырой
мох
Und
so
ziehe
ich
versteckt
über
die
Wiesen
durch
den
Dreck
И
вот
я
двигаюсь
скрытно
по
лугам
сквозь
грязь
Zu
dir,
du
liegst,
bis
ich
dich
weck'
Ты
лжешь,
пока
я
тебя
не
разбужу'
Hier
noch
friedlich
in
dei'm
Bett
Здесь
все
еще
спокойно
в
твоей
постели
Auch
wenn
die
Zeit
von
den
letzten
Strahl'n
des
Abendlichts
Даже
если
время
от
последних
лучей
вечернего
света
Uns
nur
bleibt,
bis
es
dämmert
und
der
Tag
anbricht
У
нас
есть
только
до
рассвета
и
рассвета
Dennoch
weiß
ich,
mein
Engel,
du
wartest
bis...
Но
я
знаю,
мой
ангел,
ты
ждешь,
пока...
Zum
ersten
Spatenstich
На
церемонии
закладки
фундамента
Also
grabe
ich,
noch
ein
Stich
– immer
wieder
Так
что
я
копаю,
еще
один
стежок
- снова
и
снова
Werd'
wahnsinnig
ohne
dich
– immer
tiefer
Схожу
с
ума
без
тебя
- все
глубже
и
глубже
Noch
ein
Stich
und
ich
weiß,
ich
bin
dran,
aber
von
Еще
один
стежок,
и
я
знаю,
что
моя
очередь,
но
Meinem
Gesicht
läuft
der
Schweiß,
nicht
mehr
lang
und
ich
komm'
Пот
течет
по
моему
лицу,
скоро
я
приду
Für
immer,
Ich
werd'
für
immer
hier
am
Boden
bei
dir
bleiben
Навсегда,
я
останусь
здесь
на
земле
с
тобой
навсегда
Nur
der
Mond
über
uns
beiden,
auch
der
Tod
kann
uns
nicht
scheiden,
um
Только
луна
над
нами
обоими,
даже
смерть
не
может
разлучить
нас,
эм
Für
immer
deinen
Leib
zu
seh'n,
für
immer
wird
das
weitergeh'n
Чтобы
увидеть
свое
тело
навсегда,
это
будет
продолжаться
вечно
Ich
bleib'
an
deiner
Seite
steh'n,
я
остаюсь
рядом
с
тобой
Für
immer,
das
kann
uns
keiner
nehm'
Навсегда,
никто
не
может
отнять
это
у
нас.
Für
immer,
jeder
Moment,
der
war
mit
dir
zu
zweit,
genieß'
die
Zeit
Навсегда,
каждым
мгновением,
что
было
с
вами
вдвоем,
наслаждайтесь
временем
Ich
denke,
es
geht
nie
vorbei,
mein
Engel,
uns're
Liebe
bleibt
Я
думаю,
это
никогда
не
закончится,
мой
ангел,
наша
любовь
останется
Für
immer,
mein
Schatz,
ich
will,
dass
du
nie
wieder
vergisst
Навсегда,
моя
дорогая,
я
хочу,
чтобы
ты
больше
никогда
не
забывала
Was
auch
passiert,
ich
lass
dich
niemals
im
Stich,
Что
бы
ни
случилось,
я
никогда
тебя
не
подведу
Ich
liebe
dich
für
immer
Я
буду
любить
тебя
вечно
Es
ist
vollbracht
Завершено
Ich
seh'
dich
beinah'
schon,
ich
hack'
die
Nägel
aus
dem
Holz
Я
почти
вижу
тебя,
я
выковыриваю
гвозди
из
дерева
Und
im
Schein
vom
Mond
schimmert
dein
Schädel
wie
aus
Gold
И
в
лунном
свете
твой
череп
переливается
золотом
Ich
fass'
dich
an,
du
bist
so
kalt,
doch
meine
Liebe
macht
dich
warm
Я
прикасаюсь
к
тебе,
ты
такой
холодный,
но
моя
любовь
согревает
тебя
Es
war
so
lang',
hab
dich
nach
all'm
nun
endlich
wieder
in
mei'm
Arm
Ведь
это
было
так
давно,
что
я
наконец
снова
держу
тебя
в
своих
объятиях
Jetzt
macht
der
Schmerz
mich
taub
für
den
Rest
der
Welt
Теперь
боль
заставляет
меня
оцепенеть
от
всего
остального
мира.
Dieser
Herbst
wird
grau,
auf
dein
Bettchen
fällt
Эта
осень
седеет,
падает
на
твою
кровать
Jetzt
das
erste
Laub,
deine
Augen
offen
Теперь
первая
листва,
глаза
открываются
Dein
Herz
aus
Staub,
die
Haut
so
trocken
Ваше
сердце
в
пыли,
ваша
кожа
такая
сухая
Während
ich
mich
zu
dei'm
Erlensarg
schwitzend
durch
die
Erde
grab
Вспотев,
я
пробираюсь
сквозь
землю
к
твоему
ольховому
гробу
Hoff'
ich,
du
weißt,
dass
ich
dich
seit
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
был
тобой
Du
letztes
Jahr
im
Sterben
lagst
Вы
умирали
в
прошлом
году
Auch,
wenn
dich
zwar
Verwesung
ja
letztendlich
stark
verändert
hat
Даже
если
разложение
в
итоге
сильно
тебя
изменило
Noch
tief
in
meinem
Herzen
trag'
und
liebe
wie
am
ersten
Tag
Носи
глубоко
в
моем
сердце
и
люби,
как
в
первый
день
Also
fahre
ich
in
dein'
Leib
– immer
wieder
Так
что
я
вбиваюсь
в
твое
тело
- снова
и
снова
Werd'
wahnsinnig,
wieder
rein
– immer
tiefer
Сойти
с
ума,
вернуться
- глубже
и
глубже
Noch
ein
Stich
und
ich
weiß,
ich
bin
dran,
aber
von
Еще
один
стежок,
и
я
знаю,
что
моя
очередь,
но
Meinem
Gesicht
läuft
der
Schweiß,
nicht
mehr
lang
und
ich
komm'
Пот
течет
по
моему
лицу,
скоро
я
приду
Für
immer,
Ich
werd'
für
immer
hier
am
Boden
bei
dir
bleiben
Навсегда,
я
останусь
здесь
на
земле
с
тобой
навсегда
Nur
der
Mond
über
uns
beiden,
auch
der
Tod
kann
uns
nicht
scheiden,
um
Только
луна
над
нами
обоими,
даже
смерть
не
может
разлучить
нас,
эм
Für
immer
deinen
Leib
zu
seh'n,
für
immer
wird
das
weitergeh'n
Чтобы
увидеть
свое
тело
навсегда,
это
будет
продолжаться
вечно
Ich
bleib'
an
deiner
Seite
steh'n,
я
остаюсь
рядом
с
тобой
Für
immer,
das
kann
uns
keiner
nehm'
Навсегда,
никто
не
может
отнять
это
у
нас.
Für
immer,
jeder
Moment,
der
war
mit
dir
zu
zweit,
genieß'
die
Zeit
Навсегда,
каждым
мгновением,
что
было
с
вами
вдвоем,
наслаждайтесь
временем
Ich
denke,
es
geht
nie
vorbei,
mein
Engel,
uns're
Liebe
bleibt
Я
думаю,
это
никогда
не
закончится,
мой
ангел,
наша
любовь
останется
Für
immer,
mein
Schatz,
ich
will,
dass
du
nie
wieder
vergisst
Навсегда,
моя
дорогая,
я
хочу,
чтобы
ты
больше
никогда
не
забывала
Was
auch
passiert,
ich
lass
dich
niemals
im
Stich,
Что
бы
ни
случилось,
я
никогда
тебя
не
подведу
Ich
liebe
dich
für
immer
Я
буду
любить
тебя
вечно
Keine
Angst
– ich
werde
wiederkomm'
Не
волнуйся
- я
вернусь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.