HE!Z - Kleinschnittger - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kleinschnittger - HE!ZÜbersetzung ins Russische




Kleinschnittger
Vor 22 Jahr'n saß Ati mit sei'm Führerschein hinter
22 года назад Ати сидел сзади со своими водительскими правами
Dem Steuer und verbrauchte lässig seine drei Liter
За рулем и небрежно выпил свои три литра
Eines Tages bretterte er los wie mit 'nem Einspritzer
Однажды он умчался как с инжектором
Es machte "Rumms" und das war's dann mit dem Kleinschnittger
Это пошло на ура, и это было с Kleinschnittger.
Er war im Eimer und verschwand in der Garage
Он взорвался и исчез в гараже
Wo er fortan auch alleine blieb für 20 lange Jahre
Где он оставался один с тех пор в течение 20 долгих лет
Und für 20 lange Jahre nahm sich Ati eine Pause
И на 20 долгих лет Ати взял перерыв
Aber dann ging er zurück zu ihm und nahm ihn mit nach Hause
Но потом он вернулся к нему и забрал его домой
Und fing an, an ihm zu werkeln: Hier ein Knopf und da 'ne Schraube
И начал работать над этим: кнопка здесь и винт там
Und man sah ihn nur noch draußen mit dem Kopf unter der Haube
И вы видели его только снаружи с головой под капюшоном
Das ist Atichen, der Heimwerker hier und da 'n Scheinwerfer
Это Атичен, самоделка - тут и там фара
Schraubt er auf die fast platten Räder neue Radkappen
Он накручивает новые колпаки на почти плоские колеса.
Wird gewienert, wird poliert, bis der Auspuff wieder blitzt
Вощеная, полированная, пока выхлоп снова не засверкает
In nicht allzu langer Zeit ist das Auto wieder fit
Автомобиль будет снова в порядке в ближайшее время
Mit wenig kmh, im besten Falle sind es zehn
С несколькими км/ч в лучшем случае десять
Aber wenn er wieder fährt, rufen alle, die ihn seh'n:
Но когда он снова едет, все, кто его видит, кричат:
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
Ати водит Kleinschnittger, гоняет здесь на маленьком спидстере
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
Но не один, потому что, к счастью, он двухместный.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Кто в нем? Я почти не узнал его
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
О, это бабушка! (Нет, позвольте мне сойти на берег)
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
Ати водит Kleinschnittger, гоняет здесь на маленьком спидстере
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
Но не один, потому что, к счастью, он двухместный.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Кто в нем? Я почти не узнал его
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
О, это бабушка! (Нет, позвольте мне сойти на берег)
Wir machen wieder einen Ausflug der etwas ander'n Art
Мы собираемся в другую поездку другого рода
(Also lieber wär's mir ja, wenn ihr besser langsam fahrt!)
(Ну, я бы предпочел, чтобы ты ехал медленно!)
Stimmt, Sicherheit geht vor, also Ati, setz' den Helm auf
Правильно, безопасность превыше всего, так что, Ати, надень шлем.
Und kauf lieber mal 'nen Gurt! (Und gib ja nicht so viel Geld aus!)
А лучше купи ремень! не тратьте столько денег!)
Jetzt geht's aber los und schon rast er wie im Zeitraffer
Но теперь это начинается, и он мчится, как в быстром движении
Die Straße lang und dabei knattert laut der Zweitakter
Дорога вдоль и громко тарахтит двухтактник
Klein und fein und endlich ist er weit und breit erkenntlich
Маленький и красивый, и, наконец, он узнаваем повсюду
Denn er ist zwar grün getarnt
Потому что он замаскирован зеленым
Doch blinkt von Zeit zu Zeit das Bremslicht
Но стоп-сигнал время от времени мигает
Und so wird er mit dem unverkennbar Kleinen
И так становится с безошибочно маленьким
Durch die Bundesländer reisen, bis die Gummibänder reißen
Путешествуйте по штатам, пока не порвутся резинки
Bis die fünfeinhalb PS im Wag'n im Affenzahn durch Hamburg fahr'n
Пока пять с половиной лс не проедут по Гамбургу в машине на бешеной скорости
Hat Ati das geahnt, als er's am Anfang auseinandernahm?
Ати догадался об этом, когда впервые разобрал его?
(Nein.) Nein? (Wenn ich Ati so seh'...)
(Нет нет? (Когда я вижу Ати такой...)
Im Cabriolet! (Nein, das ist gar nicht okeh.)
В кабриолете! (Нет, это совсем не нормально.)
Ach, lass ihm doch den Spaß. (Er fährt wieder 'ne Beule.)
О, пусть развлекается. (Он снова стучит.)
Doch so lange er noch fährt, rufen wieder die Leute:
Но пока он еще за рулем, люди снова будут кричать:
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
Ати водит Kleinschnittger, гоняет здесь на маленьком спидстере
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
Но не один, потому что, к счастью, он двухместный.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Кто в нем? Я почти не узнал его
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
О, это бабушка! (Нет, позвольте мне сойти на берег)
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
Ати водит Kleinschnittger, гоняет здесь на маленьком спидстере
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
Но не один, потому что, к счастью, он двухместный.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Кто в нем? Я почти не узнал его
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
О, это бабушка! (Нет, позвольте мне сойти на берег)
Und brettert Ati wieder los und kracht 'wo gegen, war's das
А если Ати снова рванет и во что-нибудь врежется, то все
Denn er fährt zwar nicht gut rückwärts, aber passt in jeden Parkplatz
Потому что он плохо едет задним ходом, но вписывается в любое парковочное место.
Ja, das Kleinschnitzel ist ein Drei-Gänge-Menü
Да, маленький шницель это еда из трех блюд.
Und ein Fahrkomfort! (Nur 'bisschen eng ist es hier)
И комфорт вождения! (Здесь немного тесновато)
Wer fährt mit dem Kleinschnittger rum?
Кто ездит на Kleinschnittger?
Der Platz reicht nicht mehr, um
Уже не хватает места
Omi mit zu verstau'n
Уложить бабушку со мной
Sie muss in' Kofferraum
Она должна быть в багажнике
Du kannst doch nicht erwarten, dass die Omi da noch einsteigt!
Вы не можете ожидать, что бабушка попадет туда!
Gib ja nicht so viel Geld aus!
Не тратьте столько денег!
Jetzt hat er den zehnten Motor gekauft
Теперь он купил свой десятый двигатель
Aber das kenn' wir ja von füher
Но мы знаем, что раньше
Du bist wohl nicht ganz dicht, wie teuer war der bloß?
Вы, вероятно, не совсем близки, насколько это было дорого?
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
Ати водит Kleinschnittger, гоняет здесь на маленьком спидстере
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
Но не один, потому что, к счастью, он двухместный.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Кто в нем? Я почти не узнал его
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
О, это бабушка! (Нет, позвольте мне сойти на берег)
Da fährt Ati mit dem Kleinschnittger, rast hier in dem klein' Flitzer
Ати водит Kleinschnittger, гоняет здесь на маленьком спидстере
Doch nicht alleine, denn zum Glück ist es ein Zweisitzer
Но не один, потому что, к счастью, он двухместный.
Wer sitzt mit drin? Hätt' ich fast nicht erkannt
Кто в нем? Я почти не узнал его
Ach Mensch, das ist die Omi! (Nein, lass mich an Land)
О, это бабушка! (Нет, позвольте мне сойти на берег)
Wer fährt mit dem Kleinschnittger rum?
Кто ездит на Kleinschnittger?
Der Platz reicht nicht mehr, um
Уже не хватает места
Omi mit zu verstau'n
Уложить бабушку со мной
Sie muss in' Kofferraum
Она должна быть в багажнике
Kleinschnittger find' ich toll
Я думаю, что маленькие порезы - это здорово






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.