Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where It Started At (NY)
Wo alles begann (NY)
Where
do
I
start?
Wo
fange
ich
an?
Let's
see
what
they
wanna
hear
Mal
sehen,
was
sie
hören
wollen
Let
me
see
where
I
started
at
Lass
mich
sehen,
wo
ich
angefangen
habe
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at,
no
doubt
Hood-Typen
sind
ein
Teil
davon,
wo
es
angefangen
hat,
kein
Zweifel
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear,
yeah
Wir
strengen
uns
an,
um
die
Angst
der
Haie
zu
bewahren,
ja
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head,
Hi-Tek
Für
den
Erfolg
ziehen
wir
in
den
Krieg
wie
ein
Soldat,
Hi-Tek
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
We
gonna
take
you
all
on
a
little
trip
to
New
York
City
Wir
nehmen
euch
alle
mit
auf
eine
kleine
Reise
nach
New
York
City
With
a
first
hello
Mit
einem
ersten
Hallo
Got
a
lot
of
heart,
best
part
is
I'm
clever
too
Ich
habe
viel
Herz,
das
Beste
daran
ist,
dass
ich
auch
clever
bin
Hand
skills,
hard
work,
gun
play
whatever
duke
Handgeschick,
harte
Arbeit,
Waffenspiele,
was
auch
immer,
Schatz
Ecstacy,
oxy,
vicodin,
powder
Ecstasy,
Oxy,
Vicodin,
Puder
Ari,
haze,
diesel,
sour
Ari,
Haze,
Diesel,
Sour
Dust
Juice,
Lucy's,
turbans,
kufi's
Dust
Juice,
Lucy's,
Turbane,
Kufis
Hand
guns
is
petite
the
shotties
is
doofy
Handfeuerwaffen
sind
zierlich,
die
Schrotflinten
sind
dumm
Tellin'
in
is
not
nice,
lot
of
niggaz
got
life
Verraten
ist
nicht
nett,
viele
Typen
haben
lebenslänglich
Everything
is
good
in
my
bank
except
cop
dice
Alles
ist
gut
in
meiner
Bank,
außer
beim
Würfeln
mit
den
Cops
Harlems,
Jordans,
the
hood
can't
afford
them
Harlems,
Jordans,
die
Hood
kann
sie
sich
nicht
leisten
So
they
bootleg
them
now
everybody
sport
them
Also
fälschen
sie
sie,
jetzt
tragen
sie
alle
Dorms,
cells,
packages,
mail
Wohnheime,
Zellen,
Pakete,
Post
Warrants,
bails,
every
thing's
real
now
Haftbefehle,
Kautionen,
alles
ist
jetzt
echt
Let
me
see
where
I
started
at
Lass
mich
sehen,
wo
ich
angefangen
habe
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Hood-Typen
sind
ein
Teil
davon,
wo
es
angefangen
hat
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Wir
strengen
uns
an,
um
die
Angst
der
Haie
zu
bewahren
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Für
den
Erfolg
ziehen
wir
in
den
Krieg
wie
ein
Soldat
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
With
a
first
hello
Mit
einem
ersten
Hallo
All
I
got
is
my
word
and
my
nuts,
man,
I
got
Brooklyn
in
my
balls
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Wort
und
meine
Eier,
Mann,
ich
habe
Brooklyn
in
meinen
Eiern
So
you
could
see
bed-stuy
if
you
lookin'
in
my
draws
Also
könntest
du
Bed-Stuy
sehen,
wenn
du
in
meine
Unterhosen
schaust
Always
talkin'
'bout
you
ballin',
look
you
wanna
ball
Du
redest
immer
davon,
dass
du
spielst,
sieh
mal,
du
willst
spielen
Word
on
the
streets,
niggaz
ready
to
put
you
on
the
wall
Es
wird
gemunkelt,
dass
Typen
bereit
sind,
dich
an
die
Wand
zu
stellen
You
just
a
leg
shooter,
you
aim
your
gun
low
Du
bist
nur
ein
Beinschütze,
du
zielst
mit
deiner
Waffe
tief
I
shoot
my
tek
high
I
keep
a
Hi-Tek
like
the
producer
Ich
schieße
meine
Tek
hoch,
ich
halte
eine
Hi-Tek
wie
der
Produzent
Pap
ripped
the
Desi
till
that
clip
is
empty
Pap
hat
das
Desi
zerrissen,
bis
das
Magazin
leer
ist
Man,
I'll
have
black
buried
in
the
cemetery
Mann,
ich
werde
Schwarze
auf
dem
Friedhof
begraben
lassen
Go
'head
get
your
fetti
but
you
better
tell
Holmes
Geh
und
hol
dir
dein
Geld,
aber
sag
es
besser
Holmes
Messin'
with
me
will
get
black
buried
like
a
cell
phone
Sich
mit
mir
anzulegen,
wird
Schwarze
begraben
lassen
wie
ein
Handy
Punks
pay
dues,
not
me
I
pay
attention
Punks
zahlen
Schulden,
ich
nicht,
ich
passe
auf
Call
it
New
York
'cause
we
keep
reinventin'
Nenn
es
New
York,
weil
wir
uns
immer
wieder
neu
erfinden
Let
me
see
where
I
started
at
Lass
mich
sehen,
wo
ich
angefangen
habe
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Hood-Typen
sind
ein
Teil
davon,
wo
es
angefangen
hat
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Wir
strengen
uns
an,
um
die
Angst
der
Haie
zu
bewahren
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Für
den
Erfolg
ziehen
wir
in
den
Krieg
wie
ein
Soldat
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
With
a
first
hello
Mit
einem
ersten
Hallo
Who
flipped
the
vocabulary?
Shadow
my
adversary
Wer
hat
das
Vokabular
umgedreht?
Beschatte
meinen
Gegner
Buss
'em
like
vocabulary,
roaches
and
rats
in
every
corner
Zerstöre
sie
wie
Vokabeln,
Kakerlaken
und
Ratten
in
jeder
Ecke
When
it's
warmer
but
New
York
is
used
to
that
already
Wenn
es
wärmer
ist,
aber
New
York
ist
das
schon
gewohnt
Manhattan
built
the
cemeteries
where
the
blacks
is
buried
Manhattan
baute
die
Friedhöfe,
auf
denen
die
Schwarzen
begraben
sind
I
take
the
Staten
Ferry,
I
walk
to
Broadway
Ich
nehme
die
Staten
Island
Ferry,
ich
gehe
zum
Broadway
I
talk
to
chicks
along
the
way
with
John
Forte
Ich
spreche
unterwegs
mit
Mädels,
mit
John
Forte
Used
to
do
this
all
day,
burnin'
in
the
project
hallway
Das
habe
ich
früher
den
ganzen
Tag
gemacht,
gebrannt
im
Flur
des
Wohnprojekts
Discussin'
strategies
in
the
court
case
Strategien
im
Gerichtsverfahren
diskutiert
I
rock
the
North
face
cold
like
winter
Ich
rocke
die
North
Face,
kalt
wie
der
Winter
I'm
from
Brooklyn
like
the
D-Cep
and
low
life
niggaz
word
Ich
komme
aus
Brooklyn,
wie
die
D-Cep
und
die
Unterschicht-Typen,
mein
Wort
Fuck
the
talking,
it's
a
New
York
thing
we
aboard
Scheiß
auf
das
Gerede,
es
ist
eine
New
Yorker
Sache,
wir
sind
an
Bord
But
all
things
considered
we
all
kings,
what?
Aber
alles
in
allem
sind
wir
alle
Könige,
was?
Let
me
see
where
I
started
at
Lass
mich
sehen,
wo
ich
angefangen
habe
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Hood-Typen
sind
ein
Teil
davon,
wo
es
angefangen
hat
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Wir
strengen
uns
an,
um
die
Angst
der
Haie
zu
bewahren
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Für
den
Erfolg
ziehen
wir
in
den
Krieg
wie
ein
Soldat
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
(My
nigga,
my
nigga,
whattup?
Tek,
you
did
it
again,
nigga)
(Mein
N
Kumpel,
was
geht?
Tek,
du
hast
es
wieder
getan,
N
)
(Word
up,
I
love
that)
(Word
up,
ich
liebe
das)
With
a
first
hello
Mit
einem
ersten
Hallo
Ayyo,
yo,
I
rhyme
for
the
streets
broke
niggaz
rap
when
they
feast
Ayyo,
yo,
ich
reime
für
die
Straße,
pleite
Typen
rappen,
wenn
sie
schlemmen
Who
angry
as
hell,
we
yell
from
the
beast
Wer
ist
verdammt
wütend,
wir
brüllen
aus
dem
Biest
Wise
killers
up
in
New
York,
who
lay
for
peace?
Weise
Killer
in
New
York,
wer
legt
sich
für
den
Frieden
hin?
Crime
action
get
you
trapped
by
the
chief,
no
PC
Kriminelle
Handlungen
bringen
dich
dazu,
vom
Chef
gefangen
zu
werden,
kein
PC
Proud
and
have
the
hood
stylin'
good
talent
most
of
us
tellin'
Stolz
und
haben
das
Hood-Styling,
gutes
Talent,
die
meisten
von
uns
erzählen
Drug
wars,
try
to
re-up,
the
law
whylin'
Drogenkriege,
versuchen
aufzutanken,
das
Gesetz
tobt
Can't
get
no
rest,
the
vest
is
on
stress
pound
it
Kann
keine
Ruhe
finden,
die
Weste
ist
im
Stress,
hämmert
es
Schemin'
on
somethin'
green,
we
eagles
on
the
chef
found
it
Planen
etwas
Grünes,
wir
Adler,
auf
dem
der
Koch
es
gefunden
hat
While
I
take
a
trip
back
my
first
little
pack
Während
ich
eine
Reise
zurück
mache,
mein
erstes
kleines
Päckchen
Had
to
open
doors
no
time
for
broads
I
was
scopin'
crack
Musste
Türen
öffnen,
keine
Zeit
für
Bräute,
ich
habe
Crack
ausgespäht
Baggin'
like
a
newborn,
barely
profit
beef
pop
off
Eingesackt
wie
ein
Neugeborenes,
kaum
Profit,
Streit
bricht
aus
We
carry
tommy
guns
and
smoke
trees
and
grab
pockets
Wir
tragen
Tommy
Guns
und
rauchen
Bäume
und
greifen
nach
Taschen
Pilgrimage
life,
real
like
with
no
money
and
no
white
Pilgerleben,
echt,
wie
ohne
Geld
und
ohne
Weiß
I
had
this
white
girl
who
work
for
me
wipin'
pipe
Ich
hatte
dieses
weiße
Mädchen,
das
für
mich
arbeitete
und
Pfeife
wischte
Livin'
by
the
sword,
a
hundred
niggaz
daily
Leben
nach
dem
Schwert,
hundert
Typen
täglich
Who
get
on
board
and
kill
for
some
proper
live
on
them
acres
board
Die
an
Bord
gehen
und
töten
für
ein
anständiges
Leben
auf
diesen
Morgen
Land
Let
me
see
where
I
started
at
Lass
mich
sehen,
wo
ich
angefangen
habe
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Hood-Typen
sind
ein
Teil
davon,
wo
es
angefangen
hat
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fear
Wir
strengen
uns
an,
um
die
Angst
der
Haie
zu
bewahren
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Für
den
Erfolg
ziehen
wir
in
den
Krieg
wie
ein
Soldat
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Corey Woods, Jason Phillips, Talib Kweli, Shamele Willie Mackie, Tony Louis Cottrell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.