Hi-Tek feat. Talib Kweli & DCQ - Get Back Part II - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Get Back Part II - Hi-Tek , Talib Kweli , Dcq Übersetzung ins Deutsche




Get Back Part II
Geh Zurück Teil II
Talib Kweli:
Talib Kweli:
Clear the area, stand back, nothin to see here
Räum das Gebiet, tritt zurück, hier gibt's nichts zu sehen
Keep it movin (I need the area clear)
Bleib in Bewegung (Ich brauche das Gebiet geräumt)
Get back, stand back, back
Geh zurück, tritt zurück, zurück
Get back (we gon' have to clear all this stuff)
Geh zurück (wir müssen das hier alles räumen)
Get back, back, get back
Geh zurück, zurück, geh zurück
DCQ:
DCQ:
Reflection Eternal
Reflection Eternal
That's the name don't forget it, Talib Kweli, DJ, Hi-Tek
Das ist der Name, vergiss ihn nicht, Talib Kweli, DJ, Hi-Tek
Brooklyn! New York City
Brooklyn! New York City
Cin-ci-natti! Keep on
Cin-ci-natti! Mach weiter
Talib Kweli:
Talib Kweli:
It's a funky sen-sa-tion ain't it?
Ist 'ne funkige Sen-sa-tion, nicht wahr?
I'm havin a conversation wit'cho imagination
Ich führe ein Gespräch mit deiner Vorstellungskraft
It was explainin how you was waitin, for somethin amazin
Sie erklärte, wie du gewartet hast, auf etwas Erstaunliches
Like when it come out you out the door racin to the store (*zoom*)
So wie wenn es rauskommt, du zur Tür rausrennst zum Laden (*zoom*)
It took a lot of perse-verance and patience
Es brauchte viel Aus-dauer und Geduld
We was preparin for our place among the ancients
Wir bereiteten uns auf unseren Platz unter den Alten vor
Yo basically yo' take on me ain't makin me
Yo, im Grunde genommen, deine Meinung über mich macht mich nicht
Or breakin me and yo I hate to see a fake MC
Oder bricht mich, und yo, ich hasse es, einen falschen MC zu sehen
I take out all my competition from like A to Z
Ich schalte all meine Konkurrenz aus, von A bis Z
Cause I get fly more frequently than a travel agency
Weil ich öfter fly bin als ein Reisebüro
That's what I'm made to be, hip-hop through my artery
Dafür bin ich gemacht, Hip-Hop durch meine Arterie
An important part of me the soundtrack to my oddysey
Ein wichtiger Teil von mir, der Soundtrack zu meiner Odyssee
It got me, rockin retardedly
Es bringt mich dazu, wie verrückt abzurocken
Pardon me for speakin incorrect politically
Entschuldige, dass ich politisch unkorrekt spreche
Anything less would be me speakin hypocritically, and I don't do dat
Alles andere wäre heuchlerisch von mir gesprochen, und das tu ich nicht
You lingerie MC's I see through that
Ihr Dessous-MCs, ich durchschaue das
I make a point about you and your crew, go "Tru dat"
Ich mach 'ne Ansage über dich und deine Crew, mach "Tru dat"
Who dat? It's the Reflection
Wer da? Es ist Reflection
Remember the name, slid in the game before the "2000 Season" came
Erinnere dich an den Namen, rutschten ins Spiel, bevor die "2000 Season" kam
Breakin the chain, usin the pain as our ammunition
Die Kette brechen, den Schmerz als unsere Munition nutzen
To blast Babylonian towers out of position
Um babylonische Türme aus ihrer Position zu sprengen
It's the Reflection and we poppin like your ears on a plane
Es ist Reflection und wir knallen wie deine Ohren im Flugzeug
We make you disappear like tears in the rain
Wir lassen dich verschwinden wie Tränen im Regen
The fears in your brain is clear when I appear on the terrain
Die Ängste in deinem Gehirn sind klar, wenn ich auf dem Terrain erscheine
And bloody your nose
Und mach deine Nase blutig
I got more lines than co-CAINE that's why you sniffin' around
Ich hab mehr Lines als Ko-KAIN, deshalb schnüffelst du herum
We diggin' for different sounds to keep it hittin'
Wir graben nach anderen Sounds, damit es weiter einschlägt
Straight up the only way we gettin' down with the sound is provacative
Ganz klar, die einzige Art, wie wir mit dem Sound abgehen, ist provokativ
It's for the love and cause of that we got a lot to give
Es ist für die Liebe, und deshalb haben wir viel zu geben
It's for the love and cause of that we got a lot to give
Es ist für die Liebe, und deshalb haben wir viel zu geben
You got a issue with that then it ain't my problem kid
Wenn du damit ein Problem hast, dann ist das nicht mein Problem, Kleine
Y'all niggaz gotta eat, we gotta live, yo
Ihr alle müsst essen, wir müssen leben, yo
We all gotta eat and gotta live
Wir alle müssen essen und müssen leben
DCQ:
DCQ:
Reflection Eternal
Reflection Eternal
That's the name don't forget it, Talib Kweli, DJ, Hi-Ti-dek
Das ist der Name, vergiss ihn nicht, Talib Kweli, DJ, Hi-Ti-dek
Brooklyn! New York City
Brooklyn! New York City
Cin-ci-natti! Keep on!
Cin-ci-natti! Mach weiter!
Talib Kweli:
Talib Kweli:
We remain, hotter than the blue part of the flame
Wir bleiben heißer als der blaue Teil der Flamme
I got a glock in my brain
Ich hab 'ne Glock in meinem Gehirn
That baffle weapons inspections like Saddam Hussein
Die Waffeninspektionen verwirrt wie Saddam Hussein
And rocks with the impact
Und rockt mit dem Einschlag
Gettin beat with socks filled with ten-packs of tokens
Wirst verprügelt mit Socken, gefüllt mit Zehnerpacks Jetons
Men's backs get broken when I get open
Männerrücken werden gebrochen, wenn ich loslege
Words more than spoken
Worte mehr als gesprochen
Most of dem MC's on the first thing smokin
Die meisten dieser MCs sind auf dem schnellsten Weg raus
Leavin town at the same time causin traffic on the interstate
Verlassen die Stadt zur gleichen Zeit, verursachen Stau auf der Autobahn
We stay droppin classics cause the key word is innovate
Wir bringen ständig Klassiker raus, denn das Schlüsselwort ist Innovation
These cats is so plastic that we call 'em laminated
Diese Typen sind so Plastik, dass wir sie laminiert nennen
Tried to duplicate the style quickly got frustrated
Versuchten, den Stil zu kopieren, wurden schnell frustriert
More desperate than dudes who search people's ashtrays for clips
Verzweifelter als Typen, die Aschenbecher nach Stummeln durchsuchen
I burn MC's like Coca-Cola through the paint on your whip
Ich verbrenne MCs wie Coca-Cola durch den Lack auf deinem Schlitten
Shit! My rhymes is like a magnifyin glass
Scheiße! Meine Reime sind wie eine Lupe
When I shine my light through it, I burn up everything in my path
Wenn ich mein Licht durchscheine, verbrenne ich alles auf meinem Weg
Last Dragon like Lee-roy (sho' nuff) rock for the b-boy
Last Dragon wie Lee-roy (sho' nuff) rocke für den B-Boy
My rhymes are so sharp you catch cuts that key-loid
Meine Reime sind so scharf, du fängst dir Schnitte ein, die Keloide bilden
Destroyed the decoy, most of y'all d-boy, my culture
Zerstörte den Lockvogel, die meisten von euch missbrauchen meine Kultur
It's not that I hate, y'all just p-noid cause y'all fake
Es ist nicht so, dass ich hasse, ihr seid nur paranoid, weil ihr falsch seid
Embarassed and ashamed and don't know where to put the blame
Verlegen und beschämt und wisst nicht, wohin mit der Schuld
And never hesitate to call out my name!
Und zögert nie, meinen Namen zu nennen!
I ain't effected by the negative
Ich lasse mich vom Negativen nicht beeinflussen
It's the Reflection and we dealin with the positive
Es ist Reflection und wir beschäftigen uns mit dem Positiven
It's for the love and cause of that we got a lot to give
Es ist für die Liebe, und deshalb haben wir viel zu geben
It's the Reflection kid
Es ist Reflection, Kleine
Never gotta look between the lines to get the messages
Musst nie zwischen den Zeilen lesen, um die Botschaften zu verstehen
You're too sensitive, checkin out our references
Du bist zu empfindlich, checkst unsere Referenzen
The turntable and microphone specialist
Der Plattenspieler- und Mikrofonspezialist
It's the Reflection kid, it's the Reflection kid
Es ist Reflection, Kleine, es ist Reflection, Kleine
It's the Reflection kid, like that like that
Es ist Reflection, Kleine, so und nicht anders
DCQ:
DCQ:
Talib Kweli (Talib Kweli) DJ Hi-Tek (DJ Hi-Tek)
Talib Kweli (Talib Kweli) DJ Hi-Tek (DJ Hi-Tek)
Break it down, for you and yours (y'all know what time it is)
Zerleg's für dich und deine Lieben (ihr wisst, wie spät es ist)
You f**kin with Kweli, you f**kin with Brooklyn
Du f***st mit Kweli, du f***st mit Brooklyn
(Tired of hearin all this) don't wanna hear none of that
(Müde, all das zu hören) will nichts davon hören
(Is is my fam really nice.)
(Meine Familie ist wirklich nett.)





Autoren: Tony Cottrell, Talib Kweli Greene, Dante Smith

Hi-Tek feat. Talib Kweli & DCQ - Hi-Teknology
Album
Hi-Teknology
Veröffentlichungsdatum
08-05-2001



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.