Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Back Part II
Geh Zurück Teil II
Talib
Kweli:
Talib
Kweli:
Clear
the
area,
stand
back,
nothin
to
see
here
Räum
das
Gebiet,
tritt
zurück,
hier
gibt's
nichts
zu
sehen
Keep
it
movin
(I
need
the
area
clear)
Bleib
in
Bewegung
(Ich
brauche
das
Gebiet
geräumt)
Get
back,
stand
back,
back
Geh
zurück,
tritt
zurück,
zurück
Get
back
(we
gon'
have
to
clear
all
this
stuff)
Geh
zurück
(wir
müssen
das
hier
alles
räumen)
Get
back,
back,
get
back
Geh
zurück,
zurück,
geh
zurück
Reflection
Eternal
Reflection
Eternal
That's
the
name
don't
forget
it,
Talib
Kweli,
DJ,
Hi-Tek
Das
ist
der
Name,
vergiss
ihn
nicht,
Talib
Kweli,
DJ,
Hi-Tek
Brooklyn!
New
York
City
Brooklyn!
New
York
City
Cin-ci-natti!
Keep
on
Cin-ci-natti!
Mach
weiter
Talib
Kweli:
Talib
Kweli:
It's
a
funky
sen-sa-tion
ain't
it?
Ist
'ne
funkige
Sen-sa-tion,
nicht
wahr?
I'm
havin
a
conversation
wit'cho
imagination
Ich
führe
ein
Gespräch
mit
deiner
Vorstellungskraft
It
was
explainin
how
you
was
waitin,
for
somethin
amazin
Sie
erklärte,
wie
du
gewartet
hast,
auf
etwas
Erstaunliches
Like
when
it
come
out
you
out
the
door
racin
to
the
store
(*zoom*)
So
wie
wenn
es
rauskommt,
du
zur
Tür
rausrennst
zum
Laden
(*zoom*)
It
took
a
lot
of
perse-verance
and
patience
Es
brauchte
viel
Aus-dauer
und
Geduld
We
was
preparin
for
our
place
among
the
ancients
Wir
bereiteten
uns
auf
unseren
Platz
unter
den
Alten
vor
Yo
basically
yo'
take
on
me
ain't
makin
me
Yo,
im
Grunde
genommen,
deine
Meinung
über
mich
macht
mich
nicht
Or
breakin
me
and
yo
I
hate
to
see
a
fake
MC
Oder
bricht
mich,
und
yo,
ich
hasse
es,
einen
falschen
MC
zu
sehen
I
take
out
all
my
competition
from
like
A
to
Z
Ich
schalte
all
meine
Konkurrenz
aus,
von
A
bis
Z
Cause
I
get
fly
more
frequently
than
a
travel
agency
Weil
ich
öfter
fly
bin
als
ein
Reisebüro
That's
what
I'm
made
to
be,
hip-hop
through
my
artery
Dafür
bin
ich
gemacht,
Hip-Hop
durch
meine
Arterie
An
important
part
of
me
the
soundtrack
to
my
oddysey
Ein
wichtiger
Teil
von
mir,
der
Soundtrack
zu
meiner
Odyssee
It
got
me,
rockin
retardedly
Es
bringt
mich
dazu,
wie
verrückt
abzurocken
Pardon
me
for
speakin
incorrect
politically
Entschuldige,
dass
ich
politisch
unkorrekt
spreche
Anything
less
would
be
me
speakin
hypocritically,
and
I
don't
do
dat
Alles
andere
wäre
heuchlerisch
von
mir
gesprochen,
und
das
tu
ich
nicht
You
lingerie
MC's
I
see
through
that
Ihr
Dessous-MCs,
ich
durchschaue
das
I
make
a
point
about
you
and
your
crew,
go
"Tru
dat"
Ich
mach
'ne
Ansage
über
dich
und
deine
Crew,
mach
"Tru
dat"
Who
dat?
It's
the
Reflection
Wer
da?
Es
ist
Reflection
Remember
the
name,
slid
in
the
game
before
the
"2000
Season"
came
Erinnere
dich
an
den
Namen,
rutschten
ins
Spiel,
bevor
die
"2000
Season"
kam
Breakin
the
chain,
usin
the
pain
as
our
ammunition
Die
Kette
brechen,
den
Schmerz
als
unsere
Munition
nutzen
To
blast
Babylonian
towers
out
of
position
Um
babylonische
Türme
aus
ihrer
Position
zu
sprengen
It's
the
Reflection
and
we
poppin
like
your
ears
on
a
plane
Es
ist
Reflection
und
wir
knallen
wie
deine
Ohren
im
Flugzeug
We
make
you
disappear
like
tears
in
the
rain
Wir
lassen
dich
verschwinden
wie
Tränen
im
Regen
The
fears
in
your
brain
is
clear
when
I
appear
on
the
terrain
Die
Ängste
in
deinem
Gehirn
sind
klar,
wenn
ich
auf
dem
Terrain
erscheine
And
bloody
your
nose
Und
mach
deine
Nase
blutig
I
got
more
lines
than
co-CAINE
that's
why
you
sniffin'
around
Ich
hab
mehr
Lines
als
Ko-KAIN,
deshalb
schnüffelst
du
herum
We
diggin'
for
different
sounds
to
keep
it
hittin'
Wir
graben
nach
anderen
Sounds,
damit
es
weiter
einschlägt
Straight
up
the
only
way
we
gettin'
down
with
the
sound
is
provacative
Ganz
klar,
die
einzige
Art,
wie
wir
mit
dem
Sound
abgehen,
ist
provokativ
It's
for
the
love
and
cause
of
that
we
got
a
lot
to
give
Es
ist
für
die
Liebe,
und
deshalb
haben
wir
viel
zu
geben
It's
for
the
love
and
cause
of
that
we
got
a
lot
to
give
Es
ist
für
die
Liebe,
und
deshalb
haben
wir
viel
zu
geben
You
got
a
issue
with
that
then
it
ain't
my
problem
kid
Wenn
du
damit
ein
Problem
hast,
dann
ist
das
nicht
mein
Problem,
Kleine
Y'all
niggaz
gotta
eat,
we
gotta
live,
yo
Ihr
alle
müsst
essen,
wir
müssen
leben,
yo
We
all
gotta
eat
and
gotta
live
Wir
alle
müssen
essen
und
müssen
leben
Reflection
Eternal
Reflection
Eternal
That's
the
name
don't
forget
it,
Talib
Kweli,
DJ,
Hi-Ti-dek
Das
ist
der
Name,
vergiss
ihn
nicht,
Talib
Kweli,
DJ,
Hi-Ti-dek
Brooklyn!
New
York
City
Brooklyn!
New
York
City
Cin-ci-natti!
Keep
on!
Cin-ci-natti!
Mach
weiter!
Talib
Kweli:
Talib
Kweli:
We
remain,
hotter
than
the
blue
part
of
the
flame
Wir
bleiben
heißer
als
der
blaue
Teil
der
Flamme
I
got
a
glock
in
my
brain
Ich
hab
'ne
Glock
in
meinem
Gehirn
That
baffle
weapons
inspections
like
Saddam
Hussein
Die
Waffeninspektionen
verwirrt
wie
Saddam
Hussein
And
rocks
with
the
impact
Und
rockt
mit
dem
Einschlag
Gettin
beat
with
socks
filled
with
ten-packs
of
tokens
Wirst
verprügelt
mit
Socken,
gefüllt
mit
Zehnerpacks
Jetons
Men's
backs
get
broken
when
I
get
open
Männerrücken
werden
gebrochen,
wenn
ich
loslege
Words
more
than
spoken
Worte
mehr
als
gesprochen
Most
of
dem
MC's
on
the
first
thing
smokin
Die
meisten
dieser
MCs
sind
auf
dem
schnellsten
Weg
raus
Leavin
town
at
the
same
time
causin
traffic
on
the
interstate
Verlassen
die
Stadt
zur
gleichen
Zeit,
verursachen
Stau
auf
der
Autobahn
We
stay
droppin
classics
cause
the
key
word
is
innovate
Wir
bringen
ständig
Klassiker
raus,
denn
das
Schlüsselwort
ist
Innovation
These
cats
is
so
plastic
that
we
call
'em
laminated
Diese
Typen
sind
so
Plastik,
dass
wir
sie
laminiert
nennen
Tried
to
duplicate
the
style
quickly
got
frustrated
Versuchten,
den
Stil
zu
kopieren,
wurden
schnell
frustriert
More
desperate
than
dudes
who
search
people's
ashtrays
for
clips
Verzweifelter
als
Typen,
die
Aschenbecher
nach
Stummeln
durchsuchen
I
burn
MC's
like
Coca-Cola
through
the
paint
on
your
whip
Ich
verbrenne
MCs
wie
Coca-Cola
durch
den
Lack
auf
deinem
Schlitten
Shit!
My
rhymes
is
like
a
magnifyin
glass
Scheiße!
Meine
Reime
sind
wie
eine
Lupe
When
I
shine
my
light
through
it,
I
burn
up
everything
in
my
path
Wenn
ich
mein
Licht
durchscheine,
verbrenne
ich
alles
auf
meinem
Weg
Last
Dragon
like
Lee-roy
(sho'
nuff)
rock
for
the
b-boy
Last
Dragon
wie
Lee-roy
(sho'
nuff)
rocke
für
den
B-Boy
My
rhymes
are
so
sharp
you
catch
cuts
that
key-loid
Meine
Reime
sind
so
scharf,
du
fängst
dir
Schnitte
ein,
die
Keloide
bilden
Destroyed
the
decoy,
most
of
y'all
d-boy,
my
culture
Zerstörte
den
Lockvogel,
die
meisten
von
euch
missbrauchen
meine
Kultur
It's
not
that
I
hate,
y'all
just
p-noid
cause
y'all
fake
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
hasse,
ihr
seid
nur
paranoid,
weil
ihr
falsch
seid
Embarassed
and
ashamed
and
don't
know
where
to
put
the
blame
Verlegen
und
beschämt
und
wisst
nicht,
wohin
mit
der
Schuld
And
never
hesitate
to
call
out
my
name!
Und
zögert
nie,
meinen
Namen
zu
nennen!
I
ain't
effected
by
the
negative
Ich
lasse
mich
vom
Negativen
nicht
beeinflussen
It's
the
Reflection
and
we
dealin
with
the
positive
Es
ist
Reflection
und
wir
beschäftigen
uns
mit
dem
Positiven
It's
for
the
love
and
cause
of
that
we
got
a
lot
to
give
Es
ist
für
die
Liebe,
und
deshalb
haben
wir
viel
zu
geben
It's
the
Reflection
kid
Es
ist
Reflection,
Kleine
Never
gotta
look
between
the
lines
to
get
the
messages
Musst
nie
zwischen
den
Zeilen
lesen,
um
die
Botschaften
zu
verstehen
You're
too
sensitive,
checkin
out
our
references
Du
bist
zu
empfindlich,
checkst
unsere
Referenzen
The
turntable
and
microphone
specialist
Der
Plattenspieler-
und
Mikrofonspezialist
It's
the
Reflection
kid,
it's
the
Reflection
kid
Es
ist
Reflection,
Kleine,
es
ist
Reflection,
Kleine
It's
the
Reflection
kid,
like
that
like
that
Es
ist
Reflection,
Kleine,
so
und
nicht
anders
Talib
Kweli
(Talib
Kweli)
DJ
Hi-Tek
(DJ
Hi-Tek)
Talib
Kweli
(Talib
Kweli)
DJ
Hi-Tek
(DJ
Hi-Tek)
Break
it
down,
for
you
and
yours
(y'all
know
what
time
it
is)
Zerleg's
für
dich
und
deine
Lieben
(ihr
wisst,
wie
spät
es
ist)
You
f**kin
with
Kweli,
you
f**kin
with
Brooklyn
Du
f***st
mit
Kweli,
du
f***st
mit
Brooklyn
(Tired
of
hearin
all
this)
don't
wanna
hear
none
of
that
(Müde,
all
das
zu
hören)
will
nichts
davon
hören
(Is
is
my
fam
really
nice.)
(Meine
Familie
ist
wirklich
nett.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tony Cottrell, Talib Kweli Greene, Dante Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.