Hibari Misora - 歌の里 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

歌の里 - Hibari MisoraÜbersetzung ins Deutsche




歌の里
Dorf des Gesangs
山のカラスも 日暮れの時にゃ
Auch die Krähen der Berge, zur Dämmerungszeit,
ねぐら探して 帰ると聞いた
suchen ihr Nest und kehren heim, habe ich gehört.
私には 帰る里がない
Ich habe keine Heimat, zu der ich zurückkehren kann.
私を待っている ふる里は
Die Heimat, die auf mich wartet,
力の限り 命をかけて
ist, mit aller Kraft, mein Leben aufs Spiel setzend,
心でうたう 歌の里
das Dorf des Gesangs, das ich von Herzen singe.
川のどじょうも 事ある時にゃ
Auch die Schmerlen im Fluss, in Zeiten der Not,
砂にその身を かくすと聞いた
verbergen sich im Sand, habe ich gehört.
私には かくれる場所がない
Ich habe keinen Ort, mich zu verbergen.
私がそっと かくれるとこは
Der Ort, an dem ich mich leise verberge,
涙かくして 無心にうたう
ist, Tränen verbergend, hingebungsvoll singend,
ライトの輝く 舞台上
auf der im Licht erstrahlenden Bühne.
道の地蔵も 一人の時にゃ
Auch die Jizo-Statue am Wegesrand, wenn sie allein ist,
そっとすまして ござると聞いた
sitzt still und gelassen da, habe ich gehört.
私には そんな時がない
Ich habe keine solche Zeit für mich.
私が自分に 帰るのは
Die Zeit, zu mir selbst zurückzukehren,
うたい終って 鏡の中を
ist nach dem Gesang, wenn ich im Spiegel
そっとながめる 楽屋裏
mich leise betrachte, hinten in der Garderobe.





Autoren: 船村 徹, 小沢 ソウ, 船村 徹, 小沢 ソウ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.