Hibari Misora - 釜山港へ帰れ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

釜山港へ帰れ - Hibari MisoraÜbersetzung ins Englische




釜山港へ帰れ
Return to Busan Harbor
つばき咲く春なのに
In the spring when the camellia blooms
あなたは帰らない
You don't return
たたずむ釜山港(プサンハン)に 涙の雨が降る
I stand at Busan Harbor, tears falling like rain
あついその胸に顔うずめて
I bury my face in your warm chest
もういちど幸せ 噛みしめたいのよ
I want to savor our happiness once more
ドラワョ プサンハンへ 逢いたい あなた
I'll go to Busan Harbor to see my darling
行きたくてたまらない
I can't help but long
あなたのいる町へ
To be in your town
さまよう釜山港(プサンハン)は 霧笛が胸を刺す
As I wander Busan Harbor, the fog horn pierces my heart
きっと伝えてよ カモメさん
Please tell him, oh seagull
いまも信じて 耐えてるあたしを
That I still believe and wait for him
ドラワョ プサンハンへ 逢いたい あなた
I'll go to Busan Harbor to see my darling
あついその胸に 顔うずめて
I bury my face in your warm chest
もういちど幸せ 噛みしめたいのよ
I want to savor our happiness once more
ドラワョ プサンハンへ 逢いたい あなた
I'll go to Busan Harbor to see my darling






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.