Hidehiko Ishizuka feat. Yuji Tanaka - If I Didn't Have You - Hidehiko Ishizuka & Yuji Tanaka Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

If I Didn't Have You - Hidehiko Ishizuka & Yuji Tanaka Version - Yuji Tanaka Übersetzung ins Englische




If I Didn't Have You - Hidehiko Ishizuka & Yuji Tanaka Version
If I Didn't Have You - Hidehiko Ishizuka & Yuji Tanaka Version
もしも俺が金持ちなら
If I were a wealthy man
(眺めのいい豪邸暮らし)
(Living in a beautiful mansion with a view)
もし ハンサムなら (無理!)
If I had good looks (not!)
そんなことない!夢が叶うかも
Don't say that! Maybe my dreams will come true
だけど君がいなきゃダメ
But if I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃまるでダメ
If I didn't have you, I would be a complete mess
君がいなきゃまるでダメ
If I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃ... (一言言わせてよ!)
If I didn't have you... (Let me just say this!)
君はすごいよ
My girl, you're amazing
(うらやましい?) かなわない
(Envious? Can't beat you
みんなの人気もの (まあね そうね 確かにね)
Everyone's sweetheart (Well, yeah, that's true)
どんなに背伸びしても届かない
No matter how hard I try, I can't reach you
やっぱり君がいなきゃダメ
It's clear that if I didn't have you, I would be nothing
二人いっしょでなきゃサエない
We're nothing on our own
一人だけじゃものたりない 全然ダメ
Alone, we're incomplete, it's not enough
そう 俺ってダメ (おいおい)
Yeah, I'm a loser (Come on now)
君がそばにいないとさ
Without you by my side
俺はただのちっこい目玉
I'm just a tiny eyeball
不気味なギョロ目ちゃんだよ
A creepy, bulging-eye fellow
俺だってたまにはさ
Even I get
ブルーにもなるよ (青い色似合うんじゃない?)
Blue sometimes (Blue suits you, don't you think?)
やっぱり君がいなきゃダメ
It's clear that if I didn't have you, I would be nothing
(レッツ・ダンス!)
(Let's dance!)
ははっ 見てママ 俺踊ってる!
Hahaha, look at me, Mom, I'm dancing!
俺にリードさせてよ
Let me lead the way
でっかい奴って意外と身軽なんだよね
Big guys can be light on their feet
うわ ちょっと何?激しすぎるよサリー
Woah, what the heck? That's too much, Sally
あ~ストレッチしときゃよかった
Ugh, I should've stretched
君がいなきゃまるでダメ
If I didn't have you, I would be nothing
(そうそう わかるよサリー だって...)
(Yeah, yeah, I see it, Sally, because...)
何もできない (俺もだよ だって...)
I'm useless (Me too, because...)
やる気がしない (俺にも歌わせろよ)
I have no motivation (Let me sing too)
わかってるよね (でも言っちゃおう)
You know it, right (But I'll say it anyway)
やっぱお互い
We need each other
君がいなきゃまるで
If I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃまるで
If I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃまるでダメ
If I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃまるでダメ
If I didn't have you, I would be nothing
ワン・モア・タイム!決まったぜ!
One more time! We nailed it!
(わかってるよね) お客さん どこから来たの?
(You know it, right) Audience, where are you from?
(やっぱお互い) さあラストはビシッといこうぜ!
(We need each other) Now, let's finish this with a bang!
君がいなきゃまるで
If I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃまるで
If I didn't have you, I would be nothing
君がいなきゃまるでダメ
If I didn't have you, I would be nothing
かわいいギョロ目
Me Me, cute bulging eyes
それは君 Yeah
That's you, yeah





Autoren: Newman Randy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.