High and Low HITS - Entre Nosotros Remix (Sped Up) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Entre Nosotros Remix (Sped Up)
Zwischen Uns Remix (Beschleunigt)
Hoy volví a nuestra casa (casa)
Heute kehrte ich zu unserem Haus zurück (Haus)
Y la vi más vacía (vacía)
Und sah es leerer (leerer)
Por cada día que pasa está más fría
Mit jedem Tag, der vergeht, wird es kälter
Pero ya basta, pensarte tanto desgasta
Aber es reicht, dich so sehr zu bedenken, laugt aus
Suelo llevarlo bien hasta que tu nombre vuelve
Ich komme gut damit klar, bis dein Name zurückkehrt
Mi mente se pierde, nada lo resuelve
Mein Verstand verliert sich, nichts löst es
Y ya intenté con to
Und ich habe schon alles versucht
Dame excusa pa que no odie el amor
Gib mir einen Grund, die Liebe nicht zu hassen
Nunca deja de doler, siempre vuelve a aparecer
Es hört nie auf zu schmerzen, es taucht immer wieder auf
El recuerdo del ayer, eh-eh-eh-eh
Die Erinnerung an gestern, eh-eh-eh-eh
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to
Ich schwöre, ich will nichts, aber wenn sie sich mir nähert, will ich alles
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Ich will mich nicht mehr verletzen und zweimal gegen dieselbe Wand rennen
Quiero de ese veneno que me envenenó
Ich will von diesem Gift, das mich vergiftet hat
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh, oh
Ich bin der Verlierer von uns beiden, von uns zwei'n, oh, oh
Baby, dímelo, oh, oh
Baby, sag es mir, oh, oh
¿Qué fue que pasó?, oh, oh
Was ist passiert?, oh, oh
Entre nosotro do', oh, oh
Zwischen uns zwei'n, oh, oh
Algo se rompió, oh, oh
Etwas ist zerbrochen, oh, oh
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe
Si mi corazón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, baby
Dir nie wichtig war, nein, Baby
Baby, dímelo, oh, oh
Baby, sag es mir, oh, oh
¿Qué fue que pasó?, oh, oh
Was ist passiert?, oh, oh
Entre nosotro do', oh, oh (algo se rompió, oh)
Zwischen uns zwei'n, oh, oh (etwas ist zerbrochen, oh)
Algo se rompió, oh, oh
Etwas ist zerbrochen, oh, oh
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe
Si mi corazón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, no-no
Dir nie wichtig war, nein, nein, nein-nein
Quisieras que salgas de mi cabeza
Ich wünschte, du würdest aus meinem Kopf verschwinden
No puedo dormirme, soñarte me estresa
Ich kann nicht schlafen, von dir zu träumen stresst mich
Si yo que vi pasar el tren de la tristeza, era' la chofer
Ich sah den Zug der Traurigkeit vorbeifahren, du warst die Fahrerin
Ya perdí la fe (ya perdí, ya perdí, ya perdí la fe)
Ich habe den Glauben verloren (habe verloren, habe verloren, habe den Glauben verloren)
Y me duele extrañarte tanto
Und es schmerzt mich, dich so sehr zu vermissen
Y a la ve' no te quiero ver ni cuando me levanto
Und gleichzeitig will ich dich nicht sehen, nicht einmal, wenn ich aufwache
No qué carajo era lo que estaba pensando
Ich weiß nicht, verdammt, was ich mir dabei gedacht habe
No por qué siempre me equivoco en lo que elijo
Ich weiß nicht, warum ich mich immer für das Falsche entscheide
Debí hacerle caso al que dijo (yeah)
Ich hätte auf den hören sollen, der sagte (yeah)
El que las hace, las paga
Wer sündigt, wird büßen
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo
Und das Karma hat schon eine Schuld bei dir und das weiß ich
Que estás cansada de verme perdido
Dass du es satt hast, mich verloren zu sehen
No tiene sentido intentarlo otra vez
Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen
No me repitas algo que ya
Wiederhole mir nicht etwas, das ich schon weiß
Incontable' las vece que fallé
Unzählige Male habe ich versagt
No fuiste tú, yo también te lloré
Du warst es nicht, ich habe auch um dich geweint
Pero aprendí y después te solté
Aber ich habe gelernt und dich dann losgelassen
Estás en mi mente y no en mi habitación
Du bist in meinen Gedanken und nicht in meinem Zimmer
Ya no es lo mismo si acá no estás vos
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn du nicht hier bist
me decia' que por mi te moría
Du sagtest mir, dass du für mich sterben würdest
Pero era a otra a la que prefería
Aber es war eine andere, die du bevorzugtest
Intenté darte mil chance' (yeah)
Ich habe versucht, dir tausend Chancen zu geben (yeah)
No supiste aprovecharme
Du wusstest nicht, wie du mich schätzen solltest
¿Qué e'lo que tengo que hacer pa afrontarte?
Was muss ich tun, um dich zu konfrontieren?
Espero que te la cara (eh, eh)
Ich hoffe, du zeigst dein Gesicht (eh, eh)
Cuando me vea mañana (eh, eh)
Wenn du mich morgen siehst (eh, eh)
Sal de mi cabeza
Verschwinde aus meinem Kopf, du
Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero to
Ich schwöre, ich will nichts, aber wenn sie sich mir nähert, will ich alles
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Ich will mich nicht mehr verletzen und zweimal gegen dieselbe Wand rennen
Quiero de ese veneno que me envenenó
Ich will von diesem Gift, das mich vergiftet hat
Soy el perdedor de los dos, de los do', oh-oh
Ich bin der Verlierer von uns beiden, von uns zwei'n, oh-oh
Baby, dímelo, oh, oh
Baby, sag es mir, oh, oh
¿Qué fue que pasó?, oh, oh
Was ist passiert?, oh, oh
Entre nosotro do', oh, oh
Zwischen uns zwei'n, oh, oh
Algo se rompió, oh, oh
Etwas ist zerbrochen, oh, oh
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe
Si mi corazón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Dir nie wichtig war, nein, nein, ah-ah-ah
Baby, dímelo, oh, oh
Baby, sag es mir, oh, oh
¿Qué fue que pasó?, oh, oh
Was ist passiert?, oh, oh
Entre nosotro do', oh, oh
Zwischen uns zwei'n, oh, oh
Algo se rompió, oh, oh
Etwas ist zerbrochen, oh, oh
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe
Si mi corazón
Wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, ah-ah-ah
Dir nie wichtig war, nein, nein, ah-ah-ah
¿Qué pasó entre nosotros do'?
Was ist zwischen uns beiden passiert?
Nena, por favor no hables de amor
Schätzchen, bitte sprich nicht von Liebe





Autoren: Daniel Ismael Real, Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Mauro Roman Monzon, Maria De Los Angeles Becerra, Nicole Denise Cucco, Maximo Andersen Carmody


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.