Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Nosotros Remix (Sped Up)
Zwischen Uns Remix (Beschleunigt)
Hoy
volví
a
nuestra
casa
(casa)
Heute
kehrte
ich
zu
unserem
Haus
zurück
(Haus)
Y
la
vi
más
vacía
(vacía)
Und
sah
es
leerer
(leerer)
Por
cada
día
que
pasa
está
más
fría
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
wird
es
kälter
Pero
ya
basta,
pensarte
tanto
desgasta
Aber
es
reicht,
dich
so
sehr
zu
bedenken,
laugt
aus
Suelo
llevarlo
bien
hasta
que
tu
nombre
vuelve
Ich
komme
gut
damit
klar,
bis
dein
Name
zurückkehrt
Mi
mente
se
pierde,
nada
lo
resuelve
Mein
Verstand
verliert
sich,
nichts
löst
es
Y
ya
intenté
con
to
Und
ich
habe
schon
alles
versucht
Dame
excusa
pa
que
no
odie
el
amor
Gib
mir
einen
Grund,
die
Liebe
nicht
zu
hassen
Nunca
deja
de
doler,
siempre
vuelve
a
aparecer
Es
hört
nie
auf
zu
schmerzen,
es
taucht
immer
wieder
auf
El
recuerdo
del
ayer,
eh-eh-eh-eh
Die
Erinnerung
an
gestern,
eh-eh-eh-eh
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
to
Ich
schwöre,
ich
will
nichts,
aber
wenn
sie
sich
mir
nähert,
will
ich
alles
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
Ich
will
mich
nicht
mehr
verletzen
und
zweimal
gegen
dieselbe
Wand
rennen
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
Ich
will
von
diesem
Gift,
das
mich
vergiftet
hat
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
do',
oh,
oh
Ich
bin
der
Verlierer
von
uns
beiden,
von
uns
zwei'n,
oh,
oh
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
sag
es
mir,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
Was
ist
passiert?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
Zwischen
uns
zwei'n,
oh,
oh
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Etwas
ist
zerbrochen,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Si
mi
corazón
Wenn
mein
Herz
Jamás
te
importó,
no,
baby
Dir
nie
wichtig
war,
nein,
Baby
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
sag
es
mir,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
Was
ist
passiert?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
(algo
se
rompió,
oh)
Zwischen
uns
zwei'n,
oh,
oh
(etwas
ist
zerbrochen,
oh)
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Etwas
ist
zerbrochen,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Si
mi
corazón
Wenn
mein
Herz
Jamás
te
importó,
no,
no,
no-no
Dir
nie
wichtig
war,
nein,
nein,
nein-nein
Quisieras
que
salgas
de
mi
cabeza
Ich
wünschte,
du
würdest
aus
meinem
Kopf
verschwinden
No
puedo
dormirme,
soñarte
me
estresa
Ich
kann
nicht
schlafen,
von
dir
zu
träumen
stresst
mich
Si
yo
que
vi
pasar
el
tren
de
la
tristeza,
tú
era'
la
chofer
Ich
sah
den
Zug
der
Traurigkeit
vorbeifahren,
du
warst
die
Fahrerin
Ya
perdí
la
fe
(ya
perdí,
ya
perdí,
ya
perdí
la
fe)
Ich
habe
den
Glauben
verloren
(habe
verloren,
habe
verloren,
habe
den
Glauben
verloren)
Y
me
duele
extrañarte
tanto
Und
es
schmerzt
mich,
dich
so
sehr
zu
vermissen
Y
a
la
ve'
no
te
quiero
ver
ni
cuando
me
levanto
Und
gleichzeitig
will
ich
dich
nicht
sehen,
nicht
einmal,
wenn
ich
aufwache
No
sé
qué
carajo
era
lo
que
estaba
pensando
Ich
weiß
nicht,
verdammt,
was
ich
mir
dabei
gedacht
habe
No
sé
por
qué
siempre
me
equivoco
en
lo
que
elijo
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
immer
für
das
Falsche
entscheide
Debí
hacerle
caso
al
que
dijo
(yeah)
Ich
hätte
auf
den
hören
sollen,
der
sagte
(yeah)
El
que
las
hace,
las
paga
Wer
sündigt,
wird
büßen
Y
el
karma
ya
tiene
una
deuda
contigo
y
eso
yo
lo
sé
Und
das
Karma
hat
schon
eine
Schuld
bei
dir
und
das
weiß
ich
Que
estás
cansada
de
verme
perdido
Dass
du
es
satt
hast,
mich
verloren
zu
sehen
No
tiene
sentido
intentarlo
otra
vez
Es
hat
keinen
Sinn,
es
noch
einmal
zu
versuchen
No
me
repitas
algo
que
ya
sé
Wiederhole
mir
nicht
etwas,
das
ich
schon
weiß
Incontable'
las
vece
que
fallé
Unzählige
Male
habe
ich
versagt
No
fuiste
tú,
yo
también
te
lloré
Du
warst
es
nicht,
ich
habe
auch
um
dich
geweint
Pero
aprendí
y
después
te
solté
Aber
ich
habe
gelernt
und
dich
dann
losgelassen
Estás
en
mi
mente
y
no
en
mi
habitación
Du
bist
in
meinen
Gedanken
und
nicht
in
meinem
Zimmer
Ya
no
es
lo
mismo
si
acá
no
estás
vos
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
wenn
du
nicht
hier
bist
Tú
me
decia'
que
por
mi
te
moría
Du
sagtest
mir,
dass
du
für
mich
sterben
würdest
Pero
era
a
otra
a
la
que
prefería
Aber
es
war
eine
andere,
die
du
bevorzugtest
Intenté
darte
mil
chance'
(yeah)
Ich
habe
versucht,
dir
tausend
Chancen
zu
geben
(yeah)
No
supiste
aprovecharme
Du
wusstest
nicht,
wie
du
mich
schätzen
solltest
¿Qué
e'lo
que
tengo
que
hacer
pa
afrontarte?
Was
muss
ich
tun,
um
dich
zu
konfrontieren?
Espero
que
te
dé
la
cara
(eh,
eh)
Ich
hoffe,
du
zeigst
dein
Gesicht
(eh,
eh)
Cuando
me
vea
mañana
(eh,
eh)
Wenn
du
mich
morgen
siehst
(eh,
eh)
Sal
de
mi
cabeza
tú
Verschwinde
aus
meinem
Kopf,
du
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
to
Ich
schwöre,
ich
will
nichts,
aber
wenn
sie
sich
mir
nähert,
will
ich
alles
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
Ich
will
mich
nicht
mehr
verletzen
und
zweimal
gegen
dieselbe
Wand
rennen
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
Ich
will
von
diesem
Gift,
das
mich
vergiftet
hat
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
do',
oh-oh
Ich
bin
der
Verlierer
von
uns
beiden,
von
uns
zwei'n,
oh-oh
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
sag
es
mir,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
Was
ist
passiert?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
Zwischen
uns
zwei'n,
oh,
oh
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Etwas
ist
zerbrochen,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Si
mi
corazón
Wenn
mein
Herz
Jamás
te
importó,
no,
no,
ah-ah-ah
Dir
nie
wichtig
war,
nein,
nein,
ah-ah-ah
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
sag
es
mir,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
Was
ist
passiert?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
Zwischen
uns
zwei'n,
oh,
oh
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Etwas
ist
zerbrochen,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Si
mi
corazón
Wenn
mein
Herz
Jamás
te
importó,
no,
no,
ah-ah-ah
Dir
nie
wichtig
war,
nein,
nein,
ah-ah-ah
¿Qué
pasó
entre
nosotros
do'?
Was
ist
zwischen
uns
beiden
passiert?
Nena,
por
favor
no
hables
de
amor
Schätzchen,
bitte
sprich
nicht
von
Liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Ismael Real, Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Mauro Roman Monzon, Maria De Los Angeles Becerra, Nicole Denise Cucco, Maximo Andersen Carmody
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.