Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
è
quel
punto
del
cammino
This
is
that
point
in
the
journey
In
cui
si
fa
il
resoconto
Where
you
take
stock
Sciogliendo
litri
di
inchiostro
Melting
liters
of
ink
Sopra
i
diari
di
bordo
Over
ship's
logs
Dovessi
dirti
in
che
modo
If
I
were
to
tell
you
how
Ho
passato
gli
ultimi
anni
I
spent
the
last
few
years
Ripenserei
ai
dei
vetri
rotti
I'd
think
of
broken
glass
In
cui
non
voglio
specchiarmi
In
which
I
don't
want
to
see
myself
reflected
Vedi
il
successo
a
tante
madri
You
see
success
with
so
many
mothers
Che
reclamano
il
figlio
Who
claim
their
son
Ma
il
fallimento
resta
orfano
But
failure
remains
orphaned
E
non
ha
neanche
una
casa
And
doesn't
even
have
a
home
Dopo
anni
di
odio
After
years
of
hatred
Mi
avevi
quasi
convinto
You
almost
convinced
me
Che
non
era
per
me
che
dovevo
That
it
wasn't
for
me
to
Cambiare
strada
Change
course
Ma
non
le
vedi
le
luci?
But
don't
you
see
the
lights?
Oltre
la
coltre
del
fumo?
Beyond
the
veil
of
smoke?
Chiamo
il
mio
disco
kintsugi
I
call
my
record
Kintsugi
Perché
se
anche
mi
frantumo
Because
even
if
I
shatter
Ho
l'oro
nelle
mie
vene
I
have
gold
in
my
veins
Dio
mi
ripara
da
ognuno
di
voi
God
repairs
me
from
each
of
you
Odiami
perché
io
sono
quello
che
vuoi
Hate
me
because
I
am
what
you
want
E
vorresti
che
io
mollassi
And
you'd
like
me
to
give
up
Per
un
paio
di
stronzi
For
a
couple
of
assholes
Non
essere
cosi
foolish
Don't
be
so
foolish
Mi
sottovaluti
troppo
You
underestimate
me
too
much
Dopo
che
hanno
ucciso
jhonny
After
they
killed
Johnny
Con
una
coltellata
With
a
stab
wound
Non
faccio
neanche
un
passo
indietro
I
don't
even
take
a
step
back
Perche
valgo
una
squadra
Because
I'm
worth
a
team
E
tutto
cambia
e
la
quadra
And
everything
changes
and
the
equation
Per
me
la
fa
l'universo
Is
solved
for
me
by
the
universe
Non
vivo
piu
ma
transurfo
I
don't
live
anymore
but
I
transcend
Non
posso
essere
un
servo
I
can't
be
a
servant
E
questo
testo
è
l'annuncio
And
this
text
is
the
announcement
Del
mio
nuovo
successo
Of
my
new
success
Sei
avvisato
poi
non
dirmi
You've
been
warned,
so
don't
tell
me
Non
tel'avevo
detto
I
didn't
tell
you
Per
tutte
le
volte
che
nel
buio
For
all
the
times
in
the
dark
Non
vedevo
un
riflesso
I
didn't
see
a
reflection
Lo
so
che
neanche
un
gigante
I
know
that
not
even
a
giant
Allo
specchio
vede
se
stesso
Sees
himself
in
the
mirror
Pero'
dovrei
fare
il
modesto
e
dirti
che
But
I
should
be
modest
and
tell
you
that
In
me
non
credo
I
don't
believe
in
myself
Fanculo
fottiti
schiavo
Fuck
you,
slave
Perché
no
tengo
miedo
Because
I
have
no
fear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe D'albenzio
Album
KINTSUGI
Veröffentlichungsdatum
10-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.