Hikaru Nishida - Nice - Catch! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nice - Catch! - Hikaru NishidaÜbersetzung ins Russische




Nice - Catch!
Хороший улов - Nice - Catch!
不思議 Nice-catch ドッキンふるえる
Чудесный Nice-catch, сердце трепещет,
何かいいことありそう
Кажется, что-то хорошее случится,
風とシャワーに
Ветер и душ,
「恋を下さい」 と書いた
«Подари мне любовь», написала.
美術館までバスに乗って行くの
В музей на автобусе я поеду,
ランチタイムを早目にとったけど
Обед взяла пораньше, но всё равно -
髪のカタチがいまいち決まらない
Причёска никак не ложится, как надо.
レースのカーテンが波のように揺れる
Кружевные занавески колышутся, как волны.
ハート Wake-up ドッキン目ざめた
Сердце Wake-up, дрожь пробуждается,
足りないものは恋だけ
Не хватает только любви,
たぶん夢は近いのね
Наверное, мечта близко.
誰かわたしの微熱うばって
Пусть кто-нибудь снимет мой жар,
二人きりで遠くへ行きたい
Я хочу уехать далеко с тобой.
赤いバッグを膝にかかえ座る
Красную сумку прижала к коленям, сижу.
きっと一秒ごと
Каждую секунду я
めぐりあいに向かう
Приближаюсь к встрече.
胸にクラクションクラクション響いた
В груди звучит гудок, гудок раздаётся,
「そんなにあせっちゃ駄目」
«Не надо так торопиться»,
もっとリラックスしなきゃ
Нужно расслабиться.
誰にあえるかわからないけど
Не знаю, кого встречу, но жду.





Autoren: Tetsuji Hayashi, Ikki Matsumoto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.