Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long and Thanks for All the Fish
Пока, и спасибо за всю рыбу
So
long
and
thanks
for
all
the
fish
Пока,
и
спасибо
за
всю
рыбу,
So
sad
that
it
should
come
to
this
Так
грустно,
что
до
этого
дошло.
We
tried
to
warn
you
all
that
your
dead
Мы
пытались
предупредить
вас,
что
вы
погибнете.
You
may
not
share
our
intellect
Возможно,
вы
не
разделяете
наш
интеллект,
Which
might
explain
your
disrespect
Что
может
объяснить
ваше
неуважение
For
all
the
natural
wonders
that
Ко
всем
природным
чудесам,
что
Grow
around
you
Растут
вокруг
вас.
So
long,
so
long
and
thanks
Пока,
пока
и
спасибо
For
all
the
fish
За
всю
рыбу.
The
world's
about
to
be
destroyed
Мир
вот-вот
будет
разрушен,
There's
no
point
getting
all
annoyed
Нет
смысла
раздражаться,
Lie
back
and
let
the
planet
dissolve(around
you)
Ложитесь
и
позвольте
планете
раствориться
(вокруг
вас).
Despite
those
nets
of
tuna
fleets
Несмотря
на
эти
сети
тунцовых
флотов,
We
thought
that
most
of
you
were
sweet
Мы
думали,
что
большинство
из
вас
были
милыми,
Especially
tiny
tots
and
your
Особенно
маленькие
карапузы
и
ваши
Pregnant
women
Беременные
женщины.
So
long,
so
long,
so
long,
so
long,
so
long
Пока,
пока,
пока,
пока,
пока,
So
long,
so
long,
so
long,
so
long,
so
long
Пока,
пока,
пока,
пока,
пока.
So
long,
so
long
and
thanks
Пока,
пока
и
спасибо
For
all
the
fish
За
всю
рыбу.
If
I
had
just
one
last
wish
Если
бы
у
меня
было
последнее
желание,
I
would
like
a
tasty
fish
Я
бы
хотела
вкусную
рыбку.
If
we
could
just
change
one
thing
Если
бы
мы
могли
изменить
только
одно,
We
would
all
have
learned
to
sing.
Мы
бы
все
научились
петь.
Come
one
and
all
Давайте
все,
Man
and
Mammal
Человек
и
млекопитающее,
Side
by
Side
in
life's
great
gene
pool
Бок
о
бок
в
великом
генофонде
жизни.
(Oooohhh
oooohhh
oooaahhhhh-
ah
ahh)
(Ооооооооооооооооооо)
So
long,
so
long,
so
long,
so
long,
so
long
Пока,
пока,
пока,
пока,
пока,
So
long,
so
long,
so
long,
so
long,
so
long
Пока,
пока,
пока,
пока,
пока.
So
long,
so
long
and,!
Thanks!
Пока,
пока
и
спасибо!
For
all
the
fish!
За
всю
рыбу!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joby Talbot, Garth Jennings, Christopher Robert Austin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.