Hilcrhyme - 24/7 LOVE - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

24/7 LOVE - HilcrhymeÜbersetzung ins Deutsche




24/7 LOVE
24/7 LIEBE
未だ旅の途中 何を残す
Noch immer auf der Reise, was hinterlasse ich?
日々 君を思い愛を灯す
Jeden Tag denke ich an dich und entzünde die Liebe.
On the track lyricを書く 幾度となく
Auf dem Track schreibe ich Lyrics, immer und immer wieder.
共にした 喜怒哀楽
Wir teilten Freude, Wut, Trauer und Vergnügen.
いくつもの季節を越えてきた
Wir haben so viele Jahreszeiten überstanden.
いくつもの日々を届けてきた
Wir haben so viele Tage miteinander verbracht.
それでも俺等はまだ足りないや
Aber es ist uns immer noch nicht genug.
時をかけ君を満たしたいんだ
Ich möchte dich mit der Zeit erfüllen.
会えない日々はそりゃ少し辛いが
Die Tage, an denen wir uns nicht sehen, sind zwar etwas hart,
一人じゃないって いつでも二人さ
aber du bist nicht allein, wir sind immer zu zweit.
逸れぬようにこの手を掴みな
Damit wir uns nicht verirren, nimm meine Hand.
続けよう 終わりなき旅さ
Lass uns weitermachen, es ist eine endlose Reise.
24/7 俺を呼んでる
24/7 rufst du nach mir.
24/7 声が聞こえる
24/7 Ich höre deine Stimme.
24/7 君に届ける
24/7 Ich werde es dir überbringen.
心求める だから踊れるんだ
Mein Herz sehnt sich danach, deshalb kann ich tanzen.
24/7 旅を続ける
24/7 Ich setze die Reise fort.
24/7 愛を綴れる
24/7 Ich kann meine Liebe ausdrücken.
24/7 耳元にいる
24/7 Ich bin direkt neben deinem Ohr.
どんな時も俺は君といる
Egal wann, ich bin immer bei dir.
北へ南へ 西へ東へ
Nach Norden, Süden, Westen und Osten.
歩いてきたからこそ今言える
Weil wir diesen Weg gegangen sind, kann ich jetzt sagen:
全ての季節 お前とずっと
Alle Jahreszeiten, immer mit dir.
巡ってきたな 春夏秋冬
Wir haben sie alle durchlebt, Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
こんな日々が終わらないように
Ich wünschte, diese Tage würden nie enden.
足しては重ねて増やしたいストーリー
Ich möchte sie hinzufügen, übereinanderlegen und mehr Geschichten schaffen.
辛いときは戻ろうか 最初に
Wenn es schwer wird, lass uns zum Anfang zurückkehren.
いつまでも君が俺のアイコニック
Du wirst immer meine Ikone sein.
時に吹く雨風に痛みを知る
Manchmal spüre ich den Schmerz durch Regen und Wind.
振り返っても誰もいないのに
Obwohl niemand da ist, wenn ich zurückblicke.
この世界中でたった一人
Du bist die Einzige auf dieser Welt,
いてくれた君が愛しい
die für mich da war, und ich liebe dich.
24/7 俺を呼んでる
24/7 rufst du nach mir.
24/7 声が聞こえる
24/7 Ich höre deine Stimme.
24/7 君に届ける
24/7 Ich werde es dir überbringen.
心求める だから踊れるんだ
Mein Herz sehnt sich danach, deshalb kann ich tanzen.
24/7 旅を続ける
24/7 Ich setze die Reise fort.
24/7 愛を綴れる
24/7 Ich kann meine Liebe ausdrücken.
24/7 耳元にいる
24/7 Ich bin direkt neben deinem Ohr.
どんな時も俺は君といる
Egal wann, ich bin immer bei dir.
24/7 LOVE 君を想ってる
24/7 LIEBE, ich denke an dich.
果てまで添い遂げる
Ich werde dich bis zum Ende begleiten.
行こうか hell or heaven
Gehen wir, Hölle oder Himmel.
24/7 さぁ持った紙とペン
24/7, nimm Papier und Stift.
知ってるか?これありゃどこまでも飛べる
Weißt du? Damit können wir überall hinfliegen.
全て君のため 日々を歌える
Alles für dich, ich kann jeden Tag singen.
雨上がりの空には虹を浮かべる
Am Himmel nach dem Regen lasse ich einen Regenbogen erscheinen.
24/7 未だ旅の途中
24/7, noch immer auf der Reise.
どの背景も君がいる
In jeder Kulisse bist du dabei.
丘の上ほらまた日が昇る
Auf dem Hügel geht die Sonne wieder auf.
暗い闇抜け 光射す方
Aus der Dunkelheit heraus, dorthin, wo das Licht scheint.
いくつになっても共に歩もう
Egal wie alt wir werden, lass uns zusammen gehen.
歩けないなら時に担ごう 行こう
Wenn du nicht laufen kannst, trage ich dich manchmal. Los geht's.
(ready go, ready? 登ろうかもっと上に)
(ready go, ready? Lass uns höher steigen.)
24/7 俺を呼んでる
24/7 rufst du nach mir.
24/7 声が聞こえる
24/7 Ich höre deine Stimme.
24/7 君に届ける
24/7 Ich werde es dir überbringen.
心求める だから踊れるんだ
Mein Herz sehnt sich danach, deshalb kann ich tanzen.
24/7 旅を続ける
24/7 Ich setze die Reise fort.
24/7 愛を綴れる
24/7 Ich kann meine Liebe ausdrücken.
24/7 耳元にいる
24/7 Ich bin direkt neben deinem Ohr.
どんな時も俺は君といる
Egal wann, ich bin immer bei dir.





Autoren: Toc, Waplan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.