Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In der Stille der Nacht (In the Still of the Night) [Remastered]
In the Still of the Night [Remastered]
Was
so
die
Gesellschaft
redet
What
people
talk
about
Zwischen
manchem
Dinner,
Sometimes
over
dinner
Nachmittags
beim
5 o'
clock
-
5 o'clock
tea
in
the
afternoon
Von
Madame
x,
von
Madame
U
-
About
Ms.
X,
Ms.
U
Am
besten
ist's
man
hört
den
Leuten
gar
nicht
zu.
The
best
thing
is
to
simply
refrain
from
listening
Die
hat
ihren
Mann
betrogen,
She
cheated
on
her
husband
Die
ist
dem
Chauffeur
gewogen
She's
infatuated
with
the
chauffeur
Und
man
urteilt
ganz
en
bloc:
And
they
make
blanket
judgments
Mit
Mr.
Z
ist
sie
intim,
She's
intimate
with
Mr.
Z
Er
hat
mit
ihr
etwas
He
has
something
with
her
Und
sie
hat
was
mit
ihm.
And
she
has
something
with
him
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben,
Why
shouldn't
a
woman
have
an
affair
Kein
Verhältnis
haben,
Have
an
affair
Kein
Verhältnis
haben?
Have
an
affair?
Ist
sie
hübsch,
wird
man
sagen:
If
she's
pretty,
they'll
say
Na
die
muss
doch
eins
haben,
Well,
she
absolutely
must
have
one
Na
die
muss
doch
eins
haben,
s'wär
zu
dumm!
Well,
she
absolutely
must
have
one,
it
would
be
silly
not
to
Na
und
wenn
man
schon
so
redet
und
sie
hat
keins
-
But
what
if
they
talk
like
that
and
she
doesn't
have
one?
Ja,
dann
ist
es
doch
viel
besser
gleich,
sie
hat
eins!
Well
then
it's
much
better
to
just
pretend
she
does
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben?
Why
shouldn't
a
woman
have
an
affair?
Können
Sie
mir
sagen
warum?
Can
you
tell
me
why?
Man
lacht
diskret
und
maliziös
They
laugh
in
their
discreet
and
malicious
way
Und
so
entsteht
die
ganze
Chronik
Skandalös.
And
that's
how
all
the
scandalous
gossip
begins
Kennen
Sie
Frau
Y,
die
schöne,
schlanke
Blonde?
Do
you
know
Mrs.
Y,
the
beautiful,
slender
blonde?
Wissen
Sie,
was
man
da
sagt?
Do
you
know
what
they're
saying
about
her?
Sie
hat
'nen
Mann,
sie
hat
'nen
Freund
She
has
a
husband,
a
lover
Und
einen
Onkel,
der
es
sehr
gut
mit
ihr
meint.
And
an
uncle
who
looks
out
for
her
Ja,
dann
hat
sie
'nen
Löwenjäger
Apparently,
she
also
has
a
sugar
daddy
Und
auch
einen
Jazzband-Neger
-
And
a
jazz
musician
on
the
side
Donnerwetter,
der
Konsum!
-
Wow,
she's
really
going
for
it!
Man
sagt
ihr
nach,
man
tratscht
herum,
They
say
that
she
gets
around
Sie
ist
auch
außerdem
ein
bisschen
andersrum!
She
even
swings
the
other
way!
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben,
Why
shouldn't
a
woman
have
an
affair
Kein
Verhältnis
haben,
Have
an
affair
Kein
Verhältnis
haben?
Have
an
affair?
Ist
sie
hübsch,
wird
man
sagen:
If
she's
pretty,
they'll
say
Na
die
muss
doch
eins
haben,
Well,
she
absolutely
must
have
one
Na
die
muss
doch
eins
haben,
s'wär
zu
dumm!
Well,
she
absolutely
must
have
one,
it
would
be
silly
not
to
Na
und
wenn
man
schon
so
redet
und
sie
hat
keins
-
But
what
if
they
talk
like
that
and
she
doesn't
have
one?
Ja,
dann
ist
es
doch
viel
besser
gleich,
sie
hat
eins!
Well
then
it's
much
better
to
just
pretend
she
does
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben?
Why
shouldn't
a
woman
have
an
affair?
Können
Sie
mir
sagen
warum?
Can
you
tell
me
why?
Man
lacht
diskret
und
maliziös
They
laugh
in
their
discreet
and
malicious
way
Und
so
entsteht
die
ganze
Chronik
Skandalös.
And
that's
how
all
the
scandalous
gossip
begins
In
der
Stille
der
Nacht
In
the
still
of
the
night,
Wenn
der
Mond
in
den
Wolken
When
the
moon
makes
its
rounds
in
the
clouds
Seine
Dienstreise
macht
Taking
its
nightly
tour,
Stehen
die
Gedanken
auf
My
thoughts
arise,
In
der
Stille
der
Nacht
In
the
still
of
the
night,
Wenn
die
Stunden
verstreichen
As
the
hours
pass
by,
Lass
ich
immer
den
gleichen
Fragen
I
let
the
same
old
questions
and
Und
Gedanken
Lauf
Thoughts
run
their
course,
Geh'n
meine
Träume
Have
my
dreams
gone
Vielleicht
zu
weit?
Perhaps
too
far?
Kann
das
die
Liebe
sein
Could
this
be
love,
Die
kommt
und
bleibt?
That
comes
and
stays?
Vielleicht
vergeht
sie
bald
Perhaps
it
will
soon
pass
So
wie
sie
erwacht
As
quickly
as
it
came
Wie
der
Mond
vor
dem
Tag
Like
the
moon
before
the
dawn
Und
ich
steh
und
ich
frag
And
I
stand
and
ask
Aber
still,
still
bleibt
die
Nacht
But
the
night
remains
still
and
silent
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cole Porter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.