Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur das und nicht mehr - Just One Of Those Things - Remastered
Только это и не более - Просто одна из этих вещей - Remastered
Wie
damals
die
Circe
mal
sprach
zu
Odysseus:
Как
когда-то
Цирцея
сказала
Одиссею:
Fahr
nach
Haus!
Плыви
домой!
Wie
am
Strand
von
Brabant
Lohengrin
einst
gestand:
Как
Лоэнгрин
когда-то
на
пляже
Брабанта
заявил:
Es
ist
aus,
Elsa-Maus,
aus!
Между
нами
все
кончено,
Эльза,
мышка,
кончено!
Wie
Faust
bei
Gretchen
so
empfahl:
Как
Фауст
у
Гретхен
попросил:
Wenn's
ein
Junge
wird
dann
schreib
mir
doch
mal!
Если
родится
мальчик,
напиши
мне
весточку!
Wie
Cäsar
sprach
zu
der
schönen
vom
Nil:
Как
Цезарь
сказал
красавице
с
Нила:
Auf
die
Dauer
wird
mir
hier
das
Klima
doch
zu
schwül
В
долгосрочной
перспективе
этот
климат
станет
для
меня
слишком
удушливым.
Es
war
das,
das
und
nicht
mehr
Это
было
только
это
и
не
более,
Ein
Glück
ohne
Wiederkehr
Счастье,
которое
не
повторится,
Bunter
Ballon,
zum
Fliegen
zu
schwer,
Разноцветный
воздушный
шар,
слишком
тяжелый
для
полета,
Nur
das,
und
nicht
mehr
Только
это,
и
не
более.
Es
war
das,
was
man
so
kennt
Это
было
то,
что
все
знают,
Was
mancher
so
„Liebe“
nennt
То,
что
многие
называют
«любовью»,
Feuer
und
Stroh,
das
keinen
verbrennt
Огонь
и
солома,
которые
никого
не
сжигают,
Nur
so
ein
Moment
Всего
лишь
миг.
Hab
in
einer
Nacht
В
одну
ночь
я
Nicht
vorausgedacht
Не
подумала
наперед,
Keine
Stimme
sagte
mir:
Halt!
Ни
один
голос
не
сказал
мне:
«Стой!»
Später
weiß
man
dann
Позже
понимаешь,
Was
so
heiß
begann
Что
то,
что
так
горячо
начиналось,
Wird
bestimmt
bald
wieder
kalt
Обязательно
скоро
остынет.
Lass
dir's
gut
geh'n
und:
„Adieu“
â€"
Всего
тебе
хорошего
и
«прощай»,
Der
Schuss
von
Gott
Eros
ging
quer
Стрела
Эроса
пролетела
мимо.
Es
war
viel
Spaß
Было
очень
весело,
Doch
es
war
nur
das
und
nicht
mehr
Но
это
было
только
это,
и
не
более.
Hab
in
einer
Nacht
В
одну
ночь
я
Nicht
vorausgedacht
Не
подумала
наперед,
Keine
Stimme
sagte
mir:
Halt!
Ни
один
голос
не
сказал
мне:
«Стой!»
Später
weiß
man
dann
Позже
понимаешь,
Was
so
heiß
begann
Что
то,
что
так
горячо
начиналось,
Wird
bestimmt
bald
wieder
kalt
Обязательно
скоро
остынет.
Lass
dir's
gut
geh'n
und:
„Adieu“
â€"
Всего
тебе
хорошего
и
«прощай»,
Der
Schuss
von
Gott
Eros
ging
quer
Стрела
Эроса
пролетела
мимо.
Es
war
viel
Spaß
Было
очень
весело,
Leider
nur
das
und
nicht
mehr
К
сожалению,
только
это,
и
не
более.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cole Porter, Dt. Mischa Mleinek, M. Mleinek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.