Forkladd gud (The Disguised God), Op. 24: Vem spelar på en pipa en låt av gryningsluft … (Who plays upon a pipe a song of the morning air …) (Chorus)
Замаскированный бог (The Disguised God), Op. 24: Кто играет на свирели мелодию утреннего воздуха … (Who plays upon a pipe a song of the morning air …) (Хор)
Kör: Vem spelar på en pipa en låt av gryningsluft, För himmelsk att begripa, höjd över allt förnuft?
Хор: Кто играет на свирели мелодию утреннего воздуха, слишком небесную, чтобы постичь, возвышенную над всяким разумом?
-Oboesolo-
-Соло гобоя-
Kör: Vem äger lösenorden, flöjtvisans dolda text? Vem spelar på jorden för djur och växt?
Хор: Кто знает тайный смысл, скрытый текст мелодии флейты? Кто играет на земле для зверей и растений?
Kör: Vem är den gorde herde som för sin flock i vall och som med gräs förser den och toner av kristall?
Хор: Кто этот добрый пастырь, что ведет свое стадо на пастбище и питает его травой и звуками хрусталя?
-Oboesolo-
-Соло гобоя-
Kör: Vem går på betesängar i sommardagens kvalm, och sover bland drängar på jordisk halm?
Хор: Кто бродит по пастбищам в летний зной и спит среди работников на земной соломе?
-Oboesolo-
-Соло гобоя-
Kör: Vem, vem, spelar på en pipa?
Хор: Кто, кто играет на свирели?
En låt av gryningsluft, för himmelsk att begripa.
Мелодию утреннего воздуха, слишком небесную, чтобы постичь.
Vem, vem äger lösenorden?
Кто, кто знает тайный смысл?
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.