Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
Father
who
art
in
heaven
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
Hallowed
be
Your
name
да
святится
имя
Твое;
Thy
kingdom
come
да
приидет
Царствие
Твое;
Thy
will
be
done
on
earth,
as
it
is
in
heaven
да
будет
воля
Твоя
и
на
земле,
как
на
небе;
Give
us
our
daily,
our
daily
bread
хлеб
наш
насущный
дай
нам
на
сей
день;
Lead
us
not
into
temptation
и
не
введи
нас
в
искушение,
But
deliver
us
from,
from
the
evil
one
но
избавь
нас
от
лукавого;
Yours
is
the
power,
and
the
glory,
forever,
ever
ибо
Твое
есть
Царство
и
сила
и
слава
во
веки
веков.
Forever,
ever
Во
веки
веков.
Our
Father
who
art
in
heaven
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
Hallowed
be
Your
name
да
святится
имя
Твое;
Thy
kingdom
come
да
приидет
Царствие
Твое;
Your
will
be
done
on
earth,
as
it
is
in
heaven
да
будет
воля
Твоя
и
на
земле,
как
на
небе;
Give
us
our
daily,
our
daily
bread
хлеб
наш
насущный
дай
нам
на
сей
день;
Lead
us
not
into
temptation
и
не
введи
нас
в
искушение,
But
deliver
us
from,
from
the
evil
one
но
избавь
нас
от
лукавого;
Yours
is
the
power,
and
the
glory,
forever,
ever
ибо
Твое
есть
Царство
и
сила
и
слава
во
веки
веков.
Forever,
ever,
amen
Во
веки
веков,
аминь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: brooke ligertwood, jonas myrin, scott ligertwood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.