Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
came
to
earth
that
You
created
Ты
пришёл
на
землю,
что
Ты
создал,
You
walked
beneath
the
stars
You
named
Ты
ходил
под
звёздами,
которым
Ты
дал
имена.
You
came
from
heaven
holding
freedom
Ты
пришёл
с
небес,
неся
свободу,
Jesus
Christ
the
Lord
our
God
Иисус
Христос,
Господь
наш
Бог.
I'm
gonna
sing
until
my
voice
won't
let
me
Я
буду
петь,
пока
мой
голос
не
угаснет,
As
thunders
roar
I'll
shout
Your
praise
Когда
гремит
гром,
я
буду
возносить
Тебе
хвалу.
You
are
the
life
and
wrote
Yourself
in
Ты
— сама
жизнь,
и
Ты
вписал
Себя
в
неё,
You
dwelt
in
time
that
You
designed
Ты
жил
во
времени,
которое
Ты
создал.
Creator
lived
in
His
creation
Создатель
жил
в
Своём
творении,
Completely
man
completely
God
Полностью
человек,
полностью
Бог.
I'm
gonna
sing
until
my
voice
won't
let
me
Я
буду
петь,
пока
мой
голос
не
угаснет,
As
thunders
roar
I'll
shout
Your
praise
Когда
гремит
гром,
я
буду
возносить
Тебе
хвалу.
You're
the
God
of
everlasting
wonder
Ты
— Бог
вечного
чуда,
Your
love
outlasts
the
end
of
days
Твоя
любовь
переживёт
конец
дней.
I'll
lift
Your
Name
higher
and
higher
Я
буду
возносить
Твоё
Имя
всё
выше
и
выше,
I'll
sing
Your
praise
louder
and
louder
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
всё
громче
и
громче.
Your
love
goes
deeper
and
deeper
Твоя
любовь
всё
глубже
и
глубже,
You
reign
forever
and
ever
Ты
царствуешь
во
веки
веков.
I'll
lift
Your
Name
higher
and
higher
Я
буду
возносить
Твоё
Имя
всё
выше
и
выше,
I'll
sing
Your
praise
louder
and
louder
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
всё
громче
и
громче.
Your
love
goes
deeper
and
deeper
Твоя
любовь
всё
глубже
и
глубже,
You
reign
forever
and
ever
Ты
царствуешь
во
веки
веков.
I'm
gonna
sing
until
my
voice
won't
let
me
Я
буду
петь,
пока
мой
голос
не
угаснет,
As
thunders
roar
I'll
shout
Your
praise
Когда
гремит
гром,
я
буду
возносить
Тебе
хвалу.
You're
the
God
of
everlasting
wonder
Ты
— Бог
вечного
чуда,
Your
love
outlasts
the
end
of
days
Твоя
любовь
переживёт
конец
дней.
I'm
gonna
sing
until
my
voice
won't
let
me
Я
буду
петь,
пока
мой
голос
не
угаснет,
As
thunders
roar
I'll
shout
Your
praise
Когда
гремит
гром,
я
буду
возносить
Тебе
хвалу.
You're
the
God
of
everlasting
wonder
Ты
— Бог
вечного
чуда,
Your
love
outlasts
the
end
of
days
Твоя
любовь
переживёт
конец
дней.
Your
love
lasts
forever
Твоя
любовь
длится
вечно,
Oh
your
love
О,
Твоя
любовь.
I'll
lift
Your
Name
higher
and
higher
Я
буду
возносить
Твоё
Имя
всё
выше
и
выше,
I'll
sing
Your
praise
louder
and
louder
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
всё
громче
и
громче.
Your
love
goes
deeper
and
deeper
Твоя
любовь
всё
глубже
и
глубже,
You
reign
forever
and
ever
Ты
царствуешь
во
веки
веков.
I'll
lift
Your
Name
higher
and
higher
Я
буду
возносить
Твоё
Имя
всё
выше
и
выше,
I'll
sing
Your
praise
louder
and
louder
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
всё
громче
и
громче.
Your
love
goes
deeper
and
deeper
Твоя
любовь
всё
глубже
и
глубже,
And
You
reign
forever
and
ever
И
Ты
царствуешь
во
веки
веков.
I'll
lift
Your
Name
higher
and
higher
Я
буду
возносить
Твоё
Имя
всё
выше
и
выше,
I'll
sing
Your
praise
louder
and
louder
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
всё
громче
и
громче.
Your
love
goes
deeper
and
deeper
Твоя
любовь
всё
глубже
и
глубже,
You
reign
forever
and
ever
Ты
царствуешь
во
веки
веков.
I'll
lift
Your
Name
higher
and
higher
Я
буду
возносить
Твоё
Имя
всё
выше
и
выше,
I'll
sing
Your
praise
louder
and
louder
Я
буду
петь
Тебе
хвалу
всё
громче
и
громче.
Your
love
goes
deeper
and
deeper
Твоя
любовь
всё
глубже
и
глубже,
You
reign
forever
and
ever
Ты
царствуешь
во
веки
веков.
I'm
gonna
sing
until
my
voice
won't
let
me
Я
буду
петь,
пока
мой
голос
не
угаснет,
As
thunders
roar
I'll
shout
Your
praise
Когда
гремит
гром,
я
буду
возносить
Тебе
хвалу.
You're
the
God
of
everlasting
wonder
Ты
— Бог
вечного
чуда,
Your
love
outlasts
the
end
of
days
Твоя
любовь
переживёт
конец
дней.
I'm
gonna
sing
until
my
voice
won't
let
me
Я
буду
петь,
пока
мой
голос
не
угаснет,
As
thunders
roar
I'll
shout
Your
praise
Когда
гремит
гром,
я
буду
возносить
Тебе
хвалу.
You're
the
God
of
everlasting
wonder
Ты
— Бог
вечного
чуда,
Your
love
outlasts
the
end
of
days
Твоя
любовь
переживёт
конец
дней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALEXANDER PAPPAS, BEDE BENJAMIN-KORPORAAL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.