J'ai
tout
calculé,
j'ai
tous
les
paramètres
I
calculated
everything,
I
have
all
the
parameters
Toi,
tu
m'écoutes
quand
tu
marches
plus
en
parallèle
Personne,
et
ça
résonne
dans
ma
tête
You
listen
to
me
when
you're
not
walking
in
parallel,
baby.
No
one,
and
it
resonates
in
my
head
Porte
fermée,
merlish
j'vais
rentrer
par
la
fenêtre
Door
closed,
I'm
gonna
enter
through
the
window,
my
love
Ouais
j'ai
tout
calculé,
toi
tu
vas
pas
m'la
mettre
J'fais
kiffer
ta
sœur
et
j'fais
des
sous
en
parallèle
Ici,
on
vient
du
nord,
on
a
le
coeur
givré
J'avance
comme
Snow,
j'sais
pas
où
j'irais
Yeah,
I
calculated
everything,
you
won't
put
me
in
check.
I
make
your
sister
happy
and
I
make
money
on
the
side.
Here,
we
come
from
the
north,
we
have
a
frozen
heart.
I
move
like
Snow,
I
don't
know
where
I'm
going
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Viens
faire
un
tour
en
bas
d'chez
moi
Dans
nos
bâtiments
Come
take
a
walk
down
by
my
place,
in
our
buildings
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Dans
nos
têtes
c'est
comme
Sinaloa
In
our
heads,
it's
like
Sinaloa
Elle
rêve
d'un
djo
avec
le
salaire
à
Neymar
She
dreams
of
a
date
with
Neymar's
salary
Mais
elle
mérite
que
l'Clio,
de
cette
go
j'me
sépare
J'avance,
j'm'arrête
plus,
pour
les
sous
j'rentre
tard
Connu
la
précarité,
j'suis
venu
prendre
ma
part
But
she
deserves
just
a
Clio,
I'm
breaking
up
with
this
girl.
I
keep
moving,
I
don't
stop,
I
come
home
late
for
the
money.
I
know
poverty,
I
came
to
take
my
share
Elle
rêve
d'un
djo
avec
le
salaire
à
Neymar
She
dreams
of
a
date
with
Neymar's
salary
Mais
elle
mérite
que
l'Clio,
de
cette
go
j'me
sépare
J'avance,
j'm'arrête
plus,
pour
les
sous
j'rentre
tard
Connu
la
précarité,
j'suis
venu
prendre
ma
part
But
she
deserves
just
a
Clio,
I'm
breaking
up
with
this
girl.
I
keep
moving,
I
don't
stop,
I
come
home
late
for
the
money.
I
know
poverty,
I
came
to
take
my
share
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Viens
faire
un
tour
en
bas
d'chez
moi
Dans
nos
bâtiments
Come
take
a
walk
down
by
my
place,
in
our
buildings
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Dans
nos
têtes
c'est
comme
Sinaloa
(Aaannnh)
In
our
heads,
it's
like
Sinaloa
(Aaannnh)
Viens
faire
un
tour
en
bas
d'chez
moi
Dans
nos
bâtiments
Come
take
a
walk
down
by
my
place,
in
our
buildings
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Dans
nos
têtes
c'est
comme
Sinaloa
In
our
heads,
it's
like
Sinaloa
Elle
rêve
d'un
djo
avec
le
salaire
à
Neymar
She
dreams
of
a
date
with
Neymar's
salary
Mais
elle
mérite
que
l'Clio,
de
cette
go
j'me
sépare
J'avance,
j'm'arrête
plus,
pour
les
sous
j'rentre
tard
Connu
la
précarité,
j'suis
venu
prendre
ma
part
Elle
rêve
d'un
djo
avec
le
salaire
à
Neymar
But
she
deserves
just
a
Clio,
I'm
breaking
up
with
this
girl.
I
keep
moving,
I
don't
stop,
I
come
home
late
for
the
money.
I
know
poverty,
I
came
to
take
my
share.
She
dreams
of
a
date
with
Neymar's
salary
Mais
elle
mérite
que
l'Clio,
de
cette
go
j'me
sépare
J'avance,
j'm'arrête
plus,
pour
les
sous
j'rentre
tard
Connu
la
précarité,
j'suis
venu
prendre
ma
part
But
she
deserves
just
a
Clio,
I'm
breaking
up
with
this
girl.
I
keep
moving,
I
don't
stop,
I
come
home
late
for
the
money.
I
know
poverty,
I
came
to
take
my
share
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Viens
faire
un
tour
en
bas
d'chez
moi
Dans
nos
bâtiments
Come
take
a
walk
down
by
my
place,
in
our
buildings
(Aaannnh)
(Aaannnh)
Dans
nos
têtes
c'est
comme
Sinaloa
(Aaannnh)
In
our
heads,
it's
like
Sinaloa
(Aaannnh)
Viens
faire
un
tour
en
bas
d'chez
moi
(Aaannnh)
Come
take
a
walk
down
by
my
place
(Aaannnh)
Dans
nos
têtes
c'est
comme
Sinaloa
In
our
heads,
it's
like
Sinaloa
Bewerten Sie die Übersetzung
1 VIE D'AVANT
2 LUNA
3 INTRO
4 PAPEL
5 PLUG$tORY (feat. Sharif)
6 SKYLINE
7 SINALOA
8 STEP
9 MALADE
10 ATTITUDE (feat. Sharif)
11 BUG
12 NOSTALGIC (feat. Thales)
13 OUTRO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.