Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放課後のチャイムと
The
after-school
bell
rings,
夕日が差し込むんだ
and
the
setting
sun
streams
in.
鮮明に映した
The
vividly
captured
フィルムの数々は
collection
of
film
frames
君の目に見えた
are
reflections
seen
through
your
eyes,
回想の記憶
memories
of
the
past.
くだらない記憶も離れない
Even
trivial
memories
won't
fade
away.
なにもない廊下で話そう
Let's
talk
in
the
empty
hallway.
滲む気持ちは届かない
These
welling-up
feelings
won't
reach
you.
どうせ夢のまま
They'll
just
remain
a
dream.
目を背けないで、努力はするから
Don't
look
away,
I'll
try
my
best.
名前を呼ぶことができたなら
If
I
could
just
call
your
name,
数多の星さえ負けちゃうくらいに
I'd
shine
brighter
than
countless
stars
君の隣を照らしたい
and
illuminate
your
side.
差し込んで映した
streams
in
and
highlights
彼の縁描いて見惚れている
the
outline
of
him,
and
I'm
mesmerized.
過去の記憶と鼓動
These
past
memories
and
heartbeats
刻むには浅くて
are
too
shallow
to
carve
into
time.
ぬくもりを感じたい
I
want
to
feel
your
warmth
気持ちの行方を重ねて
Layering
my
feelings,
夢の続きを辿るの
I
trace
the
continuation
of
the
dream.
明けない夜では覚ませない
In
this
endless
night,
I
can't
wake
up.
同じ思いなら.
If
you
feel
the
same...
目を背けないで、努力はするから
Don't
look
away,
I'll
try
my
best.
名前を呼ぶことができたなら
If
I
could
just
call
your
name,
数多の星さえ負けちゃうくらいに
I'd
shine
brighter
than
countless
stars
君の隣を照らしたい
and
illuminate
your
side.
今まで君との話
All
our
conversations
心に忘れられないよね
are
unforgettable,
aren't
they?
言いたいよ
I
want
to
tell
you.
言いたいよ
I
want
to
tell
you.
放課後になれば
When
school
is
over,
名前だけでも
覚えてほしい
Even
if
it's
just
my
name,
please
remember
it.
気持ちを重ねて
layering
my
feelings,
これは最後のページになるの?
is
this
the
last
page?
暗闇に落ちる
Falling
into
darkness,
全部ラインのメッセージ
All
the
LINE
messages,
忘れてほしい
please
forget
them.
星空の行方が
The
path
of
the
starry
sky,
ずっと、君のそばでいた
I
was
always
by
your
side.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Irfan Hija, ゆら 多々良, Rie Himemiya
Album
最後のページ
Veröffentlichungsdatum
27-04-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.