Himemiya Rie - 最後のページ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

最後のページ - Himemiya RieÜbersetzung ins Englische




最後のページ
The Last Page
放課後のチャイムと
The after-school bell rings,
夕日が差し込むんだ
and the setting sun streams in.
君の横顔をね
Your profile,
思い出すの
I remember it.
鮮明に映した
The vividly captured
フィルムの数々は
collection of film frames
君の目に見えた
are reflections seen through your eyes,
回想の記憶
memories of the past.
くだらない記憶も離れない
Even trivial memories won't fade away.
なにもない廊下で話そう
Let's talk in the empty hallway.
滲む気持ちは届かない
These welling-up feelings won't reach you.
どうせ夢のまま
They'll just remain a dream.
目を背けないで、努力はするから
Don't look away, I'll try my best.
名前を呼ぶことができたなら
If I could just call your name,
数多の星さえ負けちゃうくらいに
I'd shine brighter than countless stars
君の隣を照らしたい
and illuminate your side.
太陽の光が
The sunlight
差し込んで映した
streams in and highlights
彼の縁描いて見惚れている
the outline of him, and I'm mesmerized.
過去の記憶と鼓動
These past memories and heartbeats
刻むには浅くて
are too shallow to carve into time.
ぬくもりを感じたい
I want to feel your warmth
君のそばで
by your side.
気持ちの行方を重ねて
Layering my feelings,
夢の続きを辿るの
I trace the continuation of the dream.
明けない夜では覚ませない
In this endless night, I can't wake up.
同じ思いなら.
If you feel the same...
目を背けないで、努力はするから
Don't look away, I'll try my best.
名前を呼ぶことができたなら
If I could just call your name,
数多の星さえ負けちゃうくらいに
I'd shine brighter than countless stars
君の隣を照らしたい
and illuminate your side.
今まで君との話
All our conversations
心に忘れられないよね
are unforgettable, aren't they?
ずっと
Always
君のそばで
by your side.
言いたいよ
I want to tell you.
言いたいよ
I want to tell you.
あたしの気持ち
My feelings.
放課後になれば
When school is over,
告白するから
I'll confess.
名前だけでも 覚えてほしい
Even if it's just my name, please remember it.
夕焼けの下で
Under the sunset,
気持ちを重ねて
layering my feelings,
これは最後のページになるの?
is this the last page?
暗闇に落ちる
Falling into darkness,
心が痛いよ
my heart aches.
全部ラインのメッセージ
All the LINE messages,
忘れてほしい
please forget them.
星空の行方が
The path of the starry sky,
ずっと、君のそばでいた
I was always by your side.





Autoren: Irfan Hija, ゆら 多々良, Rie Himemiya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.