Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aguento Mais
Can't Take It Anymore
Parei
pra
pensar
I've
stopped
to
take
a
look
Em
tudo
que
deixei
lá
atrás
At
all
the
things
I've
left
behind
Não
é
que
eu
deixei
de
tentar
It's
not
that
I
stopped
trying
A
verdade
é
que
eu
não
aguento
mais
The
truth
is
that
I
can't
take
it
anymore
Ei,
o
frio
invade
o
meu
coração
Hey,
the
cold
is
invading
my
heart
O
choro
vem
e
eu
não
sei
por
quê
The
tears
are
coming
and
I
don't
know
why
Esse
vazio
aqui
dentro
do
peito
This
emptiness
in
my
heart
Nada
preenche,
você
pode
ver
Nothing
fills
it,
you
can
see
Que
eu
nunca
fui
um
cara
tão
feliz
That
I've
never
been
so
happy
Os
meus
amigos
já
puderam
ver
My
friends
could
see
that
Mas
ninguém
nunca
se
adaptou
But
no
one
ever
adapted
A
toda
essa
dor
que
é
me
ver
sofrer
To
all
this
pain
of
seeing
me
suffer
Nem
vou
pedir
desculpas
I'm
not
going
to
apologize
Por
largar
tudo
assim
For
leaving
everything
like
this
E
pode
apostar
que
isso
não
tem
mais
voltas
And
you
can
bet
there's
no
turning
back
Eu
sei
que
todos
temos
dias
bem
ruins
I
know
we
all
have
some
real
bad
days
Senhor,
que
me
perdoe
Lord,
forgive
me
Eu
nunca
fui
um
bom
menino
I've
never
been
a
good
boy
Mas
peço
que
salve
quem
te
chama
But
I
ask
you
to
save
those
who
call
out
to
you
Porque
eu
chamei
mas
não
fui
atendido
Because
I
called
but
I
wasn't
answered
Como
é
do
outro
lado?
What
is
it
like
on
the
other
side?
Existe
um
paraíso?
Is
there
a
paradise?
Mas
nem
me
importo
mais
But
I
don't
care
anymore
Eu
vou
seguir
sem
nem
ter
um
destino
I'm
going
to
go
on
without
a
destination
Senhor
que
me
perdoe
Lord,
forgive
me
Eu
nunca
fui
um
bom
menino
I've
never
been
a
good
boy
Mas
peço
que
salve
quem
te
chama
But
I
ask
you
to
save
those
who
call
out
to
you
Porque
eu
chamei
mas
não
fui
atendido
Because
I
called
but
I
wasn't
answered
Como
é
do
outro
lado?
What
is
it
like
on
the
other
side?
Existe
um
paraíso?
Is
there
a
paradise?
Mas
nem
me
importo
mais
But
I
don't
care
anymore
Eu
vou
seguir
sem
nem
ter
um
destino
I'm
going
to
go
on
without
a
destination
Senhor
que
me
perdoe
Lord,
forgive
me
Eu
nunca
fui
um
bom
menino
I've
never
been
a
good
boy
Mas
peço
que
salve
quem
te
chama
But
I
ask
you
to
save
those
who
call
out
to
you
Porque
eu
chamei
mas
não
fui
atendido
Because
I
called
but
I
wasn't
answered
Como
é
do
outro
lado?
What
is
it
like
on
the
other
side?
Existe
um
paraíso?
Is
there
a
paradise?
Mas
nem
me
importo
mais
But
I
don't
care
anymore
Eu
vou
seguir
sem
nem
ter
um
destino
I'm
going
to
go
on
without
a
destination
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hiosaki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.