Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aveuglé (Remix)
Blinded (Remix)
Pour
toi,
j′commettrai
l'irréparable
For
you,
I
will
commit
the
irreparable
Depuis
que
j′ai
croisé
ton
regard
Since
I
have
crossed
your
eyes
Tu
es
l'objet
de
mes
désirs,
ah,
ah-ah
You
are
the
object
of
my
desires,
ah,
ah-ah
C'est
vrai
qu′devant
toi,
les
hommes
chavirent
It's
true
that
in
front
of
you,
men
falter
Mon
péché
pour
toi,
je
prendrai
le
risque
My
sin
for
you,
I'll
take
the
risk
Viens
qu′on
s'accorde
toute
la
nuit,
ah,
ah-ah
Come
let
us
agree
on
the
whole
night,
ah,
ah-ah
Allez
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse-moi
goûter
à
tes
charmes
Come
on,
let
me,
let
me,
let
me
taste
your
charms
Mon
fruit
défendu,
je
veux
t′aimer
puis
t'oublier
My
forbidden
fruit,
I
want
to
love
you
and
forget
you
Allez
doucement,
doucement,
doucement
t′arrives
à
tes
fins
Come
on
softly,
softly,
softly,
you
come
to
your
end
Chaque
soir
tu
me
hantes
par
tes
caresses
et
ton
parfum
Every
evening
you
haunt
me
with
your
caresses
and
your
perfume
Tu
m'as
rendu
te-bê,
entêté,
aveuglé
You
made
me
te-bê,
stubborn,
blind
Et
mon
cœur
était
voilé,
par
tes
charmes,
ta
beauté
And
my
heart
was
veiled,
by
your
charms,
your
beauty
Tu
m′as
rendu
te-bê,
entêté,
aveuglé
You
made
me
te-bê,
stubborn,
blind
Et
mon
cœur
était
voilé,
par
tes
charmes,
ta
beauté
And
my
heart
was
veiled,
by
your
charms,
your
beauty
Na
lingi
yé
eyi
awa
Na
lingi
yé
eyi
awa
Na
lingi
yé
eyi
awa
Na
lingi
yé
eyi
awa
Na
lingi
yé
eyi
awa
(na
lingi
yé
eyi,
na
lingi
yé
eyi)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(na
lingi
yé
eyi,
na
lingi
yé
eyi)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(na
lingi
yé
eyi,
na
lingi
yé
eyi)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(na
lingi
yé
eyi,
na
lingi
yé
eyi)
Oh
mon
bébé,
mon
bébé
Oh
my
baby,
my
baby
Toi,
mon
double,
ma
moitié
You,
my
double,
my
half
Nos
deux
corps
ensorcelés,
ah
ya-ya,
ya-ya
Our
two
enchanted
bodies,
ah
ya-ya,
ya-ya
Oh
mon
bébé,
mon
bébé
Oh
my
baby,
my
baby
Tout
ton
charme
inégalé
All
your
charm
unmatched
Me
chamboule
et
me
laisse,
oh-ah,
ya-ya
Shakes
me
up
and
leaves
me,
oh-ah,
ya-ya
Je
veux
t'enlacer,
t'embrasser
I
want
to
embrace
you,
to
kiss
you
Gouter
aux
fruits
défendu
Taste
the
forbidden
fruits
Rien
ne
peux
m′arrêter,
je
suis
lancé
Nothing
can
stop
me,
I'm
launched
Jusqu′à
toi,
me
rattraperas-tu?
Up
to
you,
will
you
catch
up
with
me?
Ah,
ya-ya,
ya-ya-ya,
ya-ya,
oh
djadabi
Ah,
ya-ya,
ya-ya-ya,
ya-ya,
oh
djadabi
Je
te
donne,
tout
de
moi
sans
détours,
na
lingi
I
give
you
everything
about
me
without
hesitation,
na
lingi
Tu
m'as
rendu
te-bê,
entêté,
aveuglé
You
made
me
te-bê,
stubborn,
blind
Et
mon
cœur
était
voilé,
par
tes
charmes,
ta
beauté
And
my
heart
was
veiled,
by
your
charms,
your
beauty
Tu
m′as
rendu
te-bê,
entêté,
aveuglé
You
made
me
te-bê,
stubborn,
blind
Et
mon
cœur
était
voilé,
par
tes
charmes,
ta
beauté
And
my
heart
was
veiled,
by
your
charms,
your
beauty
Na
lingi
yé
eyi
awa
(sans
toi
je
n'ai
plus
pied)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(without
you
I
have
no
more
footing)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(awa,
yé,
yé,
yé)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(awa,
yé,
yé,
yé)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(je
veux
t′aimer,
t'aimer
puis
t′oublier)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(I
want
to
love
you,
love
you
and
then
forget
you)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(je
veux
t'aimer,
t'aimer
puis
t′oublier)
Na
lingi
yé
eyi
awa
(I
want
to
love
you,
love
you
and
then
forget
you)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dimitri Nganda, Cedric Mvumbi, Rodrigue Nganga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.