Hiroji Miyamoto - close your eyes - Live from 北とぴあ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




close your eyes - Live from 北とぴあ
Close Your Eyes - Live from Kitatopía
ありがとうございます
Thank you so much.
もうほんと待ちに待ったツアー
I've been really looking forward to this tour.
オレの行きたい場所、今オレの行きたい場所
This is where I want to be, right here, right now.
初日を本当に素晴らしい空間で送ることができてます
I'm having a wonderful time spending this first day in such a fantastic atmosphere.
ありがとうございます最後まで
Thank you for staying with me until the end.
最後です
This is the last song.
じゃあ俺たちの一番新しい曲
So, this is our newest song.
さっそく大好きになりました
I've already grown to love it.
聴いてください
Please listen.
Close your eyes, yeah
Close your eyes, yeah
涙に暮れた今日よさらば oh yeah
Say goodbye to this tear-stained day, oh yeah
Close your eyes
Close your eyes
張り巡らされた 網の目の中
Within this web, carefully spun,
誰もが牽制するため動いているこの世界
Everyone moves, checking each other in this world
Close your eyes
Close your eyes
目を閉じていつもの空の下
Close your eyes, under our usual sky
Close your eyes
Close your eyes
新たな旅のはじまり
The beginning of a new journey
喜びや悲しみをこの胸に
I’ve embraced the joy and sorrow in my heart
抱きしめ歩いてきた it's my life
As I've walked this path, it's my life
立ち去り難いほど愛に溢れた瞬間
Moments overflowing with love, so hard to leave behind
ざわめくこの世界
In this bustling world
It's my life
It's my life
ただ過ぎて いつものこの空の下
Just passing by, under our usual sky
It's my life
It's my life
新たな旅がはじまる
A new journey begins
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
Close your eyes
Close your eyes
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
Close your eyes
Close your eyes
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
瞳を閉じて
Now, close your eyes, my love
悲しみに暮れたる今日よさらば
Say goodbye to this sorrow-filled day
目を閉じて遠く町の音を聞いていた
I closed my eyes and listened to the distant sounds of the city
時の流れに身を委ねて
Surrendering myself to the flow of time
一切は、一切は過ぎ去ってゆき
Everything, everything passes by
陽はまた昇り
The sun rises again
そうさ世界は巡り
Yes, the world keeps turning
そして町には花が咲き
And flowers bloom in the city
俺は まださよならは言わない
And I, I won't say goodbye yet
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
Close your eyes
Close your eyes
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
風に吹かれて
Blown by the wind
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
すべてがはじまる
Everything begins
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes
涙に暮れた今日よさらば oh yeah 愛してる
Goodbye to this tear-stained day, oh yeah, I love you
そして新たな物語を紡いでいこう oh baby
And let's spin a new story, oh baby
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
Close your eyes
Close your eyes
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
Close your eyes
Close your eyes
ままそのまま ままそのまま
Just like this, just like this
町の風に吹かれて
Blown by the city wind
もっとすてきな もっと新しい
Something more wonderful, something new
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes
Baby baby
Baby baby
シャラ・ライ・ララライ・ラライ
Sha-la-la-la-lai-la-lai
ままそのまま ままそのまま baby
Just like this, just like this, baby
愛してるぜ baby
I love you, baby
瞳を閉じて
Now, close your eyes
瞳を閉じて
Now, close your eyes





Autoren: Hiroji Miyamoto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.