Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEATS (真ゲッターロボ 世界最後の日) - LIVE
ЖАРА (Shin Getter Robo: Sekai Saigo no Hi) - ЖИВОЙ КОНЦЕРТ
Angel,
angel,
angel...
Ангел,
ангел,
ангел...
Angel,
angel,
angel...
Aaahhhhhh!!!
Ангел,
ангел,
ангел...
Ааааааа!!!
Toki
ni
uzumoreta
kioku
no
kanata
В
глубинах
времени,
в
забытых
воспоминаниях,
Sou
wo
sa
bokutachi
wa
tenchi
datta.
Мы
с
тобой
были
словно
небо
и
земля.
Sora
no
ue
kara
ai
no
tane
wo
maki
chirashite
С
небес
я
сеял
семена
любви,
Kono
hoshi
kara
kanashimi
keshitakatta.
Хотел
стереть
всю
печаль
с
этой
планеты.
Nee
hiroi
buru
sukai
Смотри,
какой
широкий
синий
небосвод,
Miageteiru
to
yuuki
ga
wakanai
ka...
Ima
demo.
Глядя
на
него,
ты
находишь
в
себе
смелость...
Даже
сейчас.
To
My
Friends
senaka
no
hane
wa
nakushita
keredo
Моим
друзьям:
крылья
за
спиной
мы
потеряли,
Mada
fushigi
na
chikara
nokowotteru.
Но
всё
ещё
обладаем
удивительной
силой.
To
My
Friends
hikari
wo
daite
yume
wo
miyou
yo
Моим
друзьям:
обнимем
свет
и
будем
мечтать,
Hora
kimi
no
hitomi
ni
niji
ga
kakaru
Смотри,
в
твоих
глазах
засияла
радуга.
Machi
ni
yogoreta
to
kimi
wa
iu
kedo
Ты
говоришь,
что
город
запачкан
грязью,
Ima
mo
suki
tooru
namida
garu.
Но
я
всё
ещё
люблю
гулять
по
нему,
смахивая
слезы.
Kumo
no
hiroba
de
kankeri
shite
tsuki
wo
suberi
Мы
играли
в
классики
на
облачной
площади
и
катались
на
луне,
Haato
no
yade
hito
wo
koi
ni
otoshita.
Стрелами
из
сердца
влюбляли
в
себя
людей.
Sou
egaku
bijon
Да,
у
нас
была
магия,
Genjitsu
ni
suru
mahou
ga
attan
da...
Honto
sa.
Способная
превратить
мечты
в
реальность...
Правда.
To
My
Friends
ashita
wo
shinji
tsuzuketeireba
Моим
друзьям:
если
мы
будем
верить
в
завтра,
Kono
sabaku
mo
rakuen
ni
kawaru.
Эта
пустыня
превратится
в
райский
сад.
To
My
Friends
kizutsuki
soshite
manande
yukou
Моим
друзьям:
давайте
ранить
друг
друга
и
учиться
на
ошибках,
Ima
ai
no
tsubomi
ga
mune
de
hiraku.
Сейчас
в
моей
груди
распускается
бутон
любви.
To
My
Friends
senaka
no
hane
wa
nakushita
keredo
Моим
друзьям:
крылья
за
спиной
мы
потеряли,
Mada
fushigi
na
chikara
nokowotteru.
Но
всё
ещё
обладаем
удивительной
силой.
To
My
Friends
hikari
wo
daite
yume
wo
miyou
yo
Моим
друзьям:
обнимем
свет
и
будем
мечтать,
Hora
kimi
no
hitomi
ni
niji
ga
kakaru.
Смотри,
в
твоих
глазах
засияла
радуга.
Angel,
angel,
angel...
Ангел,
ангел,
ангел...
Angel,
angel,
angel...
Aaaaaaaaah!!!
Ангел,
ангел,
ангел...
Ааааааа!!!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 羽場 仁志, 工藤 哲雄, 羽場 仁志, 工藤 哲雄
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.