ヒトリエ - curved edge - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

curved edge - ヒトリエÜbersetzung ins Englische




curved edge
curved edge
味の無いドロップ、嗚呼ベロの裏でうずくまる
Mild-tasting candies, a bitter taste buds curled under your tongue
今は何時で、そんでいつまでこうしてたらいいの
What time is it now? How long do we have to keep doing this?
こんな静けさしかない夜、這いずる
In a night like this filled with endless silence, crawling
腑抜けたしがないモンスター
A worn-out, good-for-nothing monster
今に引き摺り込まれるだろうな
I'll probably just get swept along by the currents
誰も助けてくれないだろうな
No one would come to my aid
ならいっそこのままで 何億光年彼方へ
Let's just stay this way and drift away light-years away
想像だにしない未来へ 猟奇的なこの痛みで
Away to a future I can't even imagine, with this torturous pain
ほらbring it back to me、不自由な心
Hey, bring it back to me, my unruly heart
ただならなくて、ままならなくて
It's unusual, it's unpredictable
何かちょっとヤな感じ
It gives me the creeps
君ならどうすんの、駄作と解っても
What would you do if you were me? Even if you knew it was a terrible piece of work
消え去りたくない、壊されたくない
I don't want to be forgotten; I don't want to be erased
ほら面倒臭いね 帳消しにしちゃいたいね
Hey, it's a pain. I just want to get rid of it
誰も居ない水槽
In an empty aquarium
夢見るプランクトンの揺り籠
A cradle for plankton with flimsy dreams
ハナから人間性塗りかえようなんて
Rewriting our humanity from scratch?
出来ゃしないの
We can't do that
どうしても静か過ぎるこの夜に
In this all-too-silent night
文字を並べて銃を持たすんだ
Line up the words and hand them a gun
誰か撃ち抜くわけじゃあるまいし
It's not like we'll shoot anyone
開く夢などあるわけじゃないし
There's no such thing as a perfect dream
ただ頭ん中で何億回も繰り返して
But still, in my head, over and over, countless times
想像でしかない舞台へゴミみたいなバンズ履いて
I'm just a nobody on an impossible stage with worn-out sneakers
期待しないは承知の上
I know it's hopeless
常識なんて範囲外で
Beyond the realm of reason
超ピーキーなハイが鳴いて
An extreme, piercing high
三桁W、コーン揺らして
With three-digit wattage, speakers trembling
なあ、
Hey,
またプリング・ハンマリング繰り返して
Again, the pounding hammer reverberates
またプリング・ハンマリング繰り返して
Again, the pounding hammer reverberates
Bring it back to me、不自由な心
Bring it back to me, my unruly heart
Bring it back to me、不自由な心
Bring it back to me, my unruly heart
ほらdrilling、白昼に無慈悲なほど
Hey, drilling, ruthlessly under the bright sky
風穴開けて、瞼の裏まで
Tearing a hole wide open, all the way through the backs of my eyelids
こんなクソみたいな現実見させられてもまだ尚、
Even when shown this lousy reality over and over, we still,
僕ら不健全な瞬間に飢えて飢えて仕方無いのさ
We hunger for moments of inadequacy, we can't help it
やめられやしないね、もう戻れやしないね
We can't stop; we can't go back
ほら面倒臭いフレーズ
Hey, a tiresome phrase
聴神経に突き刺され
Piercing my auditory nerve





Autoren: Naoki Shinoda (pka Shinoda)

ヒトリエ - curved edge
Album
curved edge
Veröffentlichungsdatum
07-12-2020



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.