Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teško Je Ful Biti Kul
Es ist verdammt schwer, cool zu sein
Nije
lako
kad
si
mamino
zlato
Es
ist
nicht
leicht,
wenn
du
Mamas
Goldstück
bist
Izgledati
ovako
opako
So
gefährlich
auszusehen
Nije
lako
ali
možda
baš
zato
Es
ist
nicht
leicht,
aber
vielleicht
gerade
deshalb
Prođu
te
trnci
kad
nabildani
crnci
repaju
Läuft
es
dir
kalt
den
Rücken
runter,
wenn
muskulöse
Schwarze
rappen
Kose
te
riječi,
kratki
rafali
Diese
Worte
mähen
dich
nieder,
kurze
Salven
Osjećaš
se
tako
mali
Du
fühlst
dich
so
klein
Jer
di
nači
jake
rime
Denn
wo
findet
man
starke
Reime
Kraj
ovakve
male
domovine
In
solch
einem
kleinen
Heimatland
Imaš
sample,
imaš
beat
Du
hast
ein
Sample,
du
hast
einen
Beat
Samo
riječi
su
ti
loše
Nur
deine
Worte
sind
schlecht
Misliš
da
bi
imao
hit
Du
denkst,
du
hättest
einen
Hit
Da
imaš
drugu
boju
kože
Wenn
du
eine
andere
Hautfarbe
hättest
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
naći
prave
rime
Es
ist
schwer,
die
richtigen
Reime
zu
finden
Kraj
ovakve
male
domovine
In
solch
einem
kleinen
Heimatland
Nije
lako
kad
si
mamino
zlato
Es
ist
nicht
leicht,
wenn
du
Mamas
Goldstück
bist
Izgledati
ovako
opako
So
gefährlich
auszusehen
Nije
lako
ali
možda
baš
zato
Es
ist
nicht
leicht,
aber
vielleicht
gerade
deshalb
Prođu
te
trnci
kad
nabildani
crnci
repaj
Läuft
es
dir
kalt
den
Rücken
runter,
wenn
muskulöse
Schwarze
rappen
Rafalna
paljba,
inflacija
riječi
Schnellfeuer,
Inflation
der
Worte
I
ti
bi
htio
nešto
reći
Und
du
möchtest
auch
etwas
sagen
O
svom
mraku,
o
svom
kvartu
Über
deine
Dunkelheit,
über
dein
Viertel
I
gangovima
na
Pantovčaku
Und
die
Gangs
auf
dem
Pantovčak
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
naći
prave
rime
Es
ist
schwer,
die
richtigen
Reime
zu
finden
Kraj
ovakve
male
domovine
In
solch
einem
kleinen
Heimatland
Zato
obilaziš
kafiće,
da
bi
načuo
priče
Deshalb
ziehst
du
durch
die
Cafés,
um
Geschichten
aufzuschnappen
O
borbi
kvartova,
uličnih
ratova
Über
Viertelkriege,
Straßenkämpfe
Skupih
drolja
i
skupih
satova
Teure
Schlampen
und
teure
Uhren
I
svemu
što
se
rimuje
na
atova
Und
allem,
was
sich
auf
-atova
reimt
Dobro
je,
ne
laprdaj!
Schon
gut,
quatsch
nicht!
Prihvatit′
nove
stvari
ljudi
nekad
ne
žele
Neue
Dinge
akzeptieren
die
Leute
manchmal
nicht
Najbolji
igrač
im
Pele,
a
muzičar
Zele
Ihr
bester
Spieler
ist
Pelé,
und
der
Musiker
Zele
Ljudi
šišaju,
peru
kosu,
druge
su
navike
Leute
schneiden
Haare,
waschen
Haare,
es
gibt
andere
Gewohnheiten
A
ti
si
ost'o
inventar
Jabuke
Aber
du
bist
Inventar
vom
Jabuka
geblieben
Tvoji
ne
kuže,
vers
traje
duže
Deine
Leute
kapieren's
nicht,
ein
Vers
dauert
länger
Cijeli
album
ima
teksta
k′o
jedna
moja
pjesma
Ein
ganzes
Album
hat
so
viel
Text
wie
ein
einziger
Song
von
mir
I
znaš
napisat'
pjesmu,
ne
gubiš
niti
Und
du
kannst
einen
Song
schreiben,
verlierst
den
Faden
nicht
Ja
je
sempliram,
napravim
hit
Ich
sample
ihn,
mache
einen
Hit
daraus
Al'
ti
možeš
zaradit′,
stari
hit
obradit
Aber
du
kannst
Geld
verdienen,
einen
alten
Hit
covern
Nije
lako
treba
znat′,
umotat'
plagijat
Ist
nicht
leicht,
muss
man
können,
ein
Plagiat
zu
verpacken
Kad
se
isprazni
kasa
bit′
ćete
Četri
asa
Wenn
die
Kasse
leer
ist,
werdet
ihr
die
Vier
Asse
sein
I
za
sve
seljake
radit'
narodnjake!
Und
für
alle
Landeier
Narodnjaks
machen!
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
naći
prave
rime
Es
ist
schwer,
die
richtigen
Reime
zu
finden
Kraj
ovakve
male
domovine
In
solch
einem
kleinen
Heimatland
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Teško
je
ful
biti
kul
kad
si
tu
Es
ist
verdammt
schwer,
cool
zu
sein,
wenn
du
hier
bist
Al′
je
naći
rime
Aber
Reime
zu
finden
Kraj
ovakve
domovine
In
solch
einem
Heimatland
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir, Osmic Edin
Album
Šamar
Veröffentlichungsdatum
01-01-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.