Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thêm Một Lần Vỡ Tan
Another Broken Heart
Vậy
là
tình
ta
cũng
cách
xa
So
our
love
has
also
distanced,
Như
bao
lần
tình
mình
vội
qua
As
our
love
has
often
passed
by
so
fast,
Vậy
là
tình
ta
cũng
chỉ
là
So
our
love
is
also
just,
Bên
nhau
quên
nhau
chẳng
có
gì
lạ
Being
together
and
forgetting
each
other
is
nothing
strange.
Nhẹ
nhàng
trong
ta
rồi
cuốn
xa
Gently
in
me
and
then
spinning
away,
Chẳng
đọng
lại
điều
gì
về
ngày
qua
Leaving
no
impression
of
anything
about
yesterday,
Thà
vội
vàng
như
một
cánh
hoa
It’s
better
to
be
hasty
like
a
flower,
Hay
giấc
mơ
đến
đi
không
nhớ
gì
Or
a
dream
that
comes
and
goes,
leaving
no
memory.
Yêu
là
tim
sẽ
nát
tan
Love
is
a
heart
that
will
break,
Khi
biết
ta
hai
đứa
hai
phương
trời
When
we
know
that
we
are
in
two
different
places,
Yêu
là
lòng
không
dối
gian
Love
is
a
heart
that
is
not
deceitful,
Luôn
ước
mong
được
thấy
môi
ai
cười
Always
hoping
to
see
someone
smile.
Có
phải
mình
không
biết
yêu
Is
it
because
I
don’t
know
how
to
love,
Hay
trách
ai
chẳng
biết
yêu
thương
mình
Or
should
I
blame
someone
who
doesn’t
know
how
to
love
me?
Có
phải
người
đã
hết
yêu
Is
it
because
you
have
stopped
loving,
Hay
trong
ta
cũng
đã
thôi
yêu
người
Or
have
I
also
stopped
loving
you?
Từ
ngày
hôm
qua
anh
bước
đi
Since
you
left
yesterday,
Lòng
nhủ
thầm
tình
chẳng
còn
chi
My
heart
whispered
that
there
was
nothing
left
of
our
love,
Từ
ngày
hôm
qua
mới
biết
là
Since
yesterday,
I’ve
just
realized,
Xa
nhau
ta
sẽ
xa
muôn
đời
If
we
are
apart,
we
will
be
apart
forever.
Hận
sầu
làm
gì
hãy
nghĩ
suy
Why
hate
or
grieve,
let’s
think,
Tình
nào
rồi
thì
cũng
sẽ
vơi
Every
love
will
eventually
fade,
Chỉ
còn
một
mình
trên
thế
gian
I’m
all
alone
in
the
world,
Lang
thang
tìm
giấc
mơ
xa
vời
Wandering
in
search
of
a
distant
dream.
Em
tự
hỏi
lòng
đã
yêu
I
ask
myself
if
I
loved,
Hay
chỉ
mong
giây
phút
vui
trong
đời
Or
if
I
just
wanted
moments
of
joy
in
life,
Em
tự
hỏi
lòng
có
đau
I
ask
myself
if
I'm
in
pain,
Khi
thấy
anh
tay
nắm
tay
bên
người
When
I
see
you
holding
hands
with
someone
else.
Khi
rời
xa
em
mới
hay
When
you
left,
I
just
realized,
Em
trót
tin
lời
dối
gian
nơi
người
I
naively
believed
your
false
words,
Khi
rời
xa
em
mới
hay
When
you
left,
I
just
realized,
Anh
yêu
ai
nào
có
yêu
một
người
You
never
loved
me
as
a
person.
Yêu
là
tim
sẽ
nát
tan
Love
is
a
heart
that
will
break,
Khi
biết
ta
hai
đứa
hai
phương
trời
When
we
know
that
we
are
in
two
different
places,
Yêu
là
lòng
không
dối
gian
Love
is
a
heart
that
is
not
deceitful,
Luôn
ước
mong
được
thấy
môi
ai
cười
Always
hoping
to
see
someone
smile.
Có
phải
mình
không
biết
yêu
Is
it
because
I
don’t
know
how
to
love,
Hay
trách
ai
chẳng
biết
yêu
thương
mình
Or
should
I
blame
someone
who
doesn’t
know
how
to
love
me?
Có
phải
người
đã
hết
yêu
Is
it
because
you
have
stopped
loving,
Hay
trong
ta
cũng
đã
thôi
yêu
người
Or
have
I
also
stopped
loving
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ho Ngoc Ha
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.