Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Anh Loi Cuoi
Gib mir ein letztes Wort
Nói
một
lời
lần
cuối
với
em
người
ơi
Sag
ein
letztes
Wort
zu
mir,
mein
Liebster.
Sao
anh
yêu
quay
gót
xóa
tan
bao
giấc
mộng
Warum
hast
du,
mein
Liebster,
dich
abgewandt
und
alle
Träume
zerstört?
Ngày
xưa
đó
tình
nồng,
giờ
đây
mất
anh
rồi
Damals
war
die
Liebe
leidenschaftlich,
jetzt
habe
ich
dich
verloren.
Người
yêu
hỡi
vì
sao
quên
hết
chuyện
tình
xưa.
Mein
Liebster,
warum
vergisst
du
unsere
vergangene
Liebesgeschichte?
Khóc
thật
nhiều
người
cũng
không
quay
về
đây
Viel
Weinen
wird
dich
auch
nicht
hierher
zurückbringen.
Em
cô
đơn
ngơ
ngác,
anh
không
câu
giã
từ
Ich
bin
einsam
und
verwirrt,
du
gingst
ohne
ein
Abschiedswort.
Thì
vương
vấn
làm
gì,
người
yêu
quá
vô
tình
Was
nützt
es,
daran
festzuhalten?
Mein
Liebster,
du
bist
zu
herzlos.
Thà
anh
nói
cùng
em
sao
mình
lìa
xa.
Sag
mir
doch
lieber,
warum
wir
uns
trennen.
Em
yêu
anh,
yêu
anh
nồng
thắm
Ich
liebe
dich,
liebe
dich
leidenschaftlich.
Nhưng
nay
đành
quên
đi
mau
Aber
nun
muss
ich
schnell
vergessen.
Đi
mau
ngày
tháng
trôi
mau
Schnell,
die
Tage
vergehen
schnell.
Vì
câu
yêu
thương
khi
xưa
trao
em
Denn
die
Liebesworte,
die
du
mir
einst
gabst,
Giờ
dành
cho
người
khác.
sind
jetzt
für
eine
andere
bestimmt.
Xin
cho
em,
cho
em
lời
cuối
Bitte
gib
mir,
gib
mir
ein
letztes
Wort.
Chia
tay
rồi
ta
xa
nhau,
xa
nhau
Nach
der
Trennung
sind
wir
getrennt,
getrennt.
Dù
trái
tim
em
còn
đây
Obwohl
mein
Herz
noch
hier
ist.
Bao
nhiêu
cô
đơn,
cô
đơn
So
viel
Einsamkeit,
Einsamkeit.
Vì
mình
mất
nhau
trong
đời
Weil
wir
uns
im
Leben
verloren
haben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.