Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Quan Trọng Nhất
Der wichtigste Mensch
Đời
hạnh
phúc
khi
anh
được
có
em
Mein
Leben
ist
glücklich,
weil
ich
dich
habe
Người
cho
anh
ấm
êm
cuộc
đời
Du
gibst
mir
Wärme
in
meinem
Leben
Buồn
hay
vui
em
luôn
kề
bên
anh
Ob
traurig
oder
glücklich,
du
bist
immer
an
meiner
Seite
Ôm
thật
chặt
và
nói
anh
đã
có
em
Umarme
mich
fest
und
sage,
dass
du
mich
hast
Trải
qua
bao
thời
gian
ta
mới
được
có
nhau
Wir
haben
so
viel
Zeit
gebraucht,
um
zusammen
zu
sein
Cho
dù
phong
ba
ngàn
giông
tố
Trotz
aller
Stürme
und
Unwetter
Cám
ơn
em
cho
anh
một
tình
yêu
đó
Danke,
dass
du
mir
diese
Liebe
gibst
Anh
nguyện
ghi
sâu
vào
tim
Ich
werde
sie
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
Đừng
xa
anh
nhé
em,
đừng
để
thử
thách
chia
đôi
tình
ta
Verlass
mich
nicht,
Liebling,
lass
nicht
zu,
dass
Prüfungen
unsere
Liebe
teilen
Đừng
cho
anh
phải
khóc
vì
em
Bring
mich
nicht
dazu,
wegen
dir
zu
weinen
Vì
anh
không
thể
mất
em,
không
thể
sống
khi
không
còn
em
Denn
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
kann
nicht
leben,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Người
yêu
ơi
anh
rất
cần
em
Liebling,
ich
brauche
dich
so
sehr
Hãy
bên
anh
vì
chính
em
là
niềm
tin
cho
cuộc
đời
anh
Bleib
bei
mir,
denn
du
bist
der
Glaube
für
mein
Leben
Để
anh
thêm
vững
bước
trên
con
đường
anh
đi
Damit
ich
auf
meinem
Weg
stärker
voranschreiten
kann
Dù
mai
sau
dù
thế
nào
anh
vẫn
sẽ
bên
em
trọn
đời
Egal
was
morgen
ist,
egal
wie
es
sein
wird,
ich
werde
für
immer
bei
dir
sein
Nguyện
yêu
em
mãi
không
đổi
thay
Ich
schwöre,
dich
immer
zu
lieben,
ohne
mich
zu
ändern
Đời
hạnh
phúc
khi
anh
được
có
em
Mein
Leben
ist
glücklich,
weil
ich
dich
habe
Người
cho
anh
ấm
êm
cuộc
đời
Du
gibst
mir
Wärme
in
meinem
Leben
Buồn
hay
vui
em
luôn
kề
bên
anh
Ob
traurig
oder
glücklich,
du
bist
immer
an
meiner
Seite
Ôm
thật
chặt
và
nói
anh
đã
có
em
Umarme
mich
fest
und
sage,
dass
du
mich
hast
Trải
qua
bao
thời
gian
ta
mới
được
có
nhau
Wir
haben
so
viel
Zeit
gebraucht,
um
zusammen
zu
sein
Cho
dù
phong
ba
ngàn
giông
tố
Trotz
aller
Stürme
und
Unwetter
Cám
ơn
em
cho
anh
một
tình
yêu
đó
Danke,
dass
du
mir
diese
Liebe
gibst
Anh
nguyện
ghi
sâu
vào
tim
Ich
werde
sie
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
Đừng
xa
anh
nhé
em,
đừng
để
thử
thách
chia
đôi
tình
ta
Verlass
mich
nicht,
Liebling,
lass
nicht
zu,
dass
Prüfungen
unsere
Liebe
teilen
Đừng
cho
anh
phải
khóc
vì
em
Bring
mich
nicht
dazu,
wegen
dir
zu
weinen
Vì
anh
không
thể
mất
em,
không
thể
sống
khi
không
còn
em
Denn
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
kann
nicht
leben,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Người
yêu
ơi
anh
rất
cần
em
Liebling,
ich
brauche
dich
so
sehr
Hãy
bên
anh
vì
chính
em
là
niềm
tin
cho
cuộc
đời
anh
Bleib
bei
mir,
denn
du
bist
der
Glaube
für
mein
Leben
Để
anh
thêm
vững
bước
trên
con
đường
anh
đi
Damit
ich
auf
meinem
Weg
stärker
voranschreiten
kann
Dù
mai
sau
dù
thế
nào
anh
vẫn
sẽ
bên
em
trọn
đời
Egal
was
morgen
ist,
egal
wie
es
sein
wird,
ich
werde
für
immer
bei
dir
sein
Nguyện
yêu
em
mãi
không
đổi
thay
Ich
schwöre,
dich
immer
zu
lieben,
ohne
mich
zu
ändern
Đừng
xa
anh
nhé
em,
đừng
để
thử
thách
chia
đôi
tình
ta
Verlass
mich
nicht,
Liebling,
lass
nicht
zu,
dass
Prüfungen
unsere
Liebe
teilen
Đừng
cho
anh
phải
khóc
vì
em
Bring
mich
nicht
dazu,
wegen
dir
zu
weinen
Vì
anh
không
thể
mất
em,
không
thể
sống
khi
không
còn
em
Denn
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
kann
nicht
leben,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Người
yêu
ơi
anh
rất
cần
em
Liebling,
ich
brauche
dich
so
sehr
Hãy
bên
anh
vì
chính
em
là
niềm
tin
cho
cuộc
đời
anh
Bleib
bei
mir,
denn
du
bist
der
Glaube
für
mein
Leben
Để
anh
thêm
vững
bước
trên
con
đường
anh
đi
Damit
ich
auf
meinem
Weg
stärker
voranschreiten
kann
Dù
mai
sau
dù
thế
nào
anh
vẫn
sẽ
bên
em
trọn
đời
Egal
was
morgen
ist,
egal
wie
es
sein
wird,
ich
werde
für
immer
bei
dir
sein
Nguyện
yêu
em
mãi
không
đổi
thay
Ich
schwöre,
dich
immer
zu
lieben,
ohne
mich
zu
ändern
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trungho Viet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.