Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein)
Put
it
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no)
Mach
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein)
Baby,
let
me
introduce
Baby,
lass
mich
vorstellen
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no,
no,
no)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein,
nein,
nein)
Put
it
on
and
on
and
on
and
on
Mach
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
On
and
on
and
on
and
on
(yah,
yah)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(yah,
yah)
On
and
on,
fait
ça
pour
les
kiffeurs
de
sons
et
les
accrocs
aux
break
beats
Immer
weiter,
mach
das
für
die
Klangliebhaber
und
die
Breakbeat-Süchtigen
Aux
sons
qui
claquent
et
qui
t'accrochent
rect-di,
on
a
peu
d'crédit
Für
die
Sounds,
die
knallen
und
dich
sofort
packen,
wir
haben
wenig
Kredit
Faut
s'serrer
la
ceinture
que
les
disques
s'épuisent
Man
muss
den
Gürtel
enger
schnallen,
bis
die
Platten
ausverkauft
sind
Et
donner
ça
pour
que
les
DJ's
puissent
Und
das
geben,
damit
die
DJs
Péter
le
son
qu'le
voisin
grogne
(yeah)
Den
Sound
aufdrehen
können,
dass
der
Nachbar
knurrt
(yeah)
Péter
les
watts
qu'le
voisin
cogne
(yeah)
Die
Watts
aufdrehen
können,
dass
der
Nachbar
klopft
(yeah)
Quitte
à
c'que
ça
le
soigne
Auch
wenn
es
ihn
heilt
Ce
son
est
(fait)
pour
t'passer
les
nerfs,
(fait)
pour
casser
les
verres
Dieser
Sound
ist
(gemacht),
um
deine
Nerven
zu
beruhigen,
(gemacht),
um
Gläser
zu
zerbrechen
Fait
pour
tomber
la
chemise
même
si
c'est
l'hiver
Gemacht,
um
das
Hemd
fallen
zu
lassen,
auch
wenn
es
Winter
ist
(On
and
on),
parce
qu'on
taffe
7 jours
sur
7
(Immer
weiter),
weil
wir
7 Tage
die
Woche
arbeiten
Sur
skeud
et
avec
HP
notre
set
tourne
sur
scène
Auf
Platte
und
mit
HP,
unser
Set
tourt
auf
der
Bühne
Y
a
aussi
C2C,
des
DJ's
toujours
chauds
pour
la
battle
Es
gibt
auch
C2C,
DJs,
die
immer
heiß
auf
die
Battle
sind
Des
accrocs
du
vinyle
qui
font
rarement
dans
la
bagatelle
Vinyl-Süchtige,
die
selten
Kleinigkeiten
machen
(On
and
on),
c'est
qu'le
commencement,
on
n'en
est
qu'au
lancement
(Immer
weiter),
das
ist
erst
der
Anfang,
wir
sind
erst
am
Start
Du
label,
pourtant
tu
t'dis
"putain,
j'connais
c'nom"
Des
Labels,
trotzdem
sagst
du
"verdammt,
ich
kenne
diesen
Namen"
2.0.S.Y.L,
j'ai
déjà
entendu
c'type
2.0.S.Y.L,
ich
habe
diesen
Typen
schon
mal
gehört
Et
t'en
auras
pour
ton
argent,
y
a
même
un
bonus
clip
Und
du
wirst
dein
Geld
wert
sein,
es
gibt
sogar
einen
Bonus-Clip
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein)
Put
it
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no)
Mach
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein)
Baby,
let
me
introduce
Baby,
lass
mich
vorstellen
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no,
no,
no)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein,
nein,
nein)
Put
it
on
and
on
and
on
and
on
Mach
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
On
and
on
and
on
and
on
(yeah)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(yeah)
On
and
on,
c'est
ni
strass,
ni
paillettes,
ni
stars,
ni
variet',
ni
stress,
ni
carrières
Immer
weiter,
das
ist
weder
Strass
noch
Pailletten,
weder
Stars
noch
Varieté,
weder
Stress
noch
Karrieren
Prévues
à
l'avance
(yo)
Im
Voraus
geplant
(yo)
On
y
va
au
jour
le
jour
et
c'est
mieux
qu'le
taf
à
l'usine
Wir
machen
es
Tag
für
Tag
und
es
ist
besser
als
die
Arbeit
in
der
Fabrik
Et
si
on
t'fait
ner-tour
not'
son,
après
une
taffe,
t'hallucines
Und
wenn
du
unseren
Sound
zurückspulst,
halluzinierst
du
nach
einem
Zug
Le
lendemain
t'as
les
cernes,
les
joues
creusées
et
t'as
trop
l'air
junkie
Am
nächsten
Tag
hast
du
Augenringe,
eingefallene
Wangen
und
siehst
aus
wie
ein
Junkie
Accroc
à
not'
son
et
pas
à
celui
de
Rodney
Jerkins
Süchtig
nach
unserem
Sound
und
nicht
nach
dem
von
Rodney
Jerkins
Non,
on
fait
pas
du
son
clean
et
aseptisé
Nein,
wir
machen
keinen
sauberen
und
keimfreien
Sound
Si
j'kicke
du
Timbaland,
c'est
qu'j'ai
assez
tisé
Wenn
ich
Timbaland
kicke,
dann
weil
ich
genug
getrunken
habe
Eh,
dis-moi
stop,
avant
qu'j'me
mettes
au
2 step
Hey,
sag
mir
Stopp,
bevor
ich
mit
dem
2 Step
anfange
Si
j'comate,
alors
mets-moi
vite
une
mixtape
Wenn
ich
ins
Koma
falle,
dann
gib
mir
schnell
ein
Mixtape
Un
truc
fat
(un
truc
fat),
pas
du
son
dancefloor
Was
Fettes
(was
Fettes),
keinen
Dancefloor-Sound
Un
truc
fat
(un
truc
fat),
et
puis
annonce
leur
Was
Fettes
(was
Fettes),
und
dann
sag
ihnen
Boy,
qu'on
fait
ça
pour
le
kif
avant
tout
Boy,
dass
wir
das
vor
allem
aus
Spaß
machen
On
s'fout
de
c'qui
fait
vendre,
tout
en
évitant
les
vautours
Wir
scheißen
drauf,
was
sich
verkauft,
und
meiden
dabei
die
Geier
On
and
on,
fait
tout
pour
que
les
choses
bougent
vite
Immer
weiter,
tun
alles,
damit
sich
die
Dinge
schnell
bewegen
Et
pour
que
les
gonzes
fassent
"oh
shit"
Und
damit
die
Mädels
"oh
shit"
machen
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein)
Put
it
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no)
Mach
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein)
Baby,
let
me
introduce
Baby,
lass
mich
vorstellen
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
(oh
no,
no,
no)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
(oh
nein,
nein,
nein)
Put
it
on
and
on
and
on
and
on
Mach
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
On
and
on
and
on
and
on
(yeah-yeah)
Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(yeah-yeah)
On
and
on,
because
(on
and,
on
and),
Hocus
Pocus,
yo,
hu
(on
and,
on
and)
Immer
weiter,
weil
(immer
weiter,
immer
weiter),
Hocus
Pocus,
yo,
hu
(immer
weiter,
immer
weiter)
C2C
(on
and,
on
and),
set,
yeah
(on
and,
on
and)
C2C
(immer
weiter,
immer
weiter),
Set,
yeah
(immer
weiter,
immer
weiter)
Ça
fait,
on
and
(on
and),
on
and
(on
and),
on
and
(on
and),
on
and
(on
and)
Das
macht,
immer
weiter
(immer
weiter),
immer
weiter
(immer
weiter),
immer
weiter
(immer
weiter),
immer
weiter
(immer
weiter)
Sing,
on
and,
on
and,
on
and
on
and
on
and...
Sing,
immer
weiter,
immer
weiter,
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Richard Stephens
Album
73 Touches
Veröffentlichungsdatum
26-12-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.