Hojat Ashrafzadeh - Hasrat - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hasrat - Hojat AshrafzadehÜbersetzung ins Englische




Hasrat
Hasrat
کوچه های سرد پاییز و زمستان
The cold streets of autumn and winter
ای خیابان های گرم تابستان دیرین
Oh, the warm streets of the long-ago summer
جمعه های تلخ و شیرین
Bitter and sweet Fridays
جمعه های تلخ و شیرین
Bitter and sweet Fridays
کو صدایش کو صدایش کو صدایش
Where is her voice, where is her voice, where is her voice?
کو نگاه تشنه و شور نوایش
Where is her thirsty and passionate gaze?
کو نسیم دل نواز مانده از رد عبایش
Where is the breeze of her cloak, reminding me of her?
کو نسیم دل نواز مانده از رد ابایش
Where is the breeze of her cloak, reminding me of her?
کو نسیم دل نواز مانده از رد ابایش
Where is the breeze of her cloak, reminding me of her?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.