Hollie Cook - Shadow Kissing - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Shadow Kissing - Hollie CookÜbersetzung ins Deutsche




Shadow Kissing
Schattenküssen
I'm shadow kissing you, on my balcony
Ich küsse dich im Schatten, auf meinem Balkon
Serenade from you, echo's in the streets
Serenade von dir, hallt durch die Straßen
Oh I shall go to sleep
Oh, ich werde schlafen gehen
Oh we know we're magical
Oh, wir wissen, wir sind magisch
I hear your thoughts and you read mine
Ich höre deine Gedanken und du liest meine
I saw your footprints in the snow
Ich sah deine Fußspuren im Schnee
Well we played the game so fine
Nun, wir haben das Spiel so gut gespielt
Oh - Oh
Oh - Oh
I'm shadow kissing you, on my balcony
Ich küsse dich im Schatten, auf meinem Balkon
Boy it makes me blue, I need your company
Junge, es macht mich traurig, ich brauche deine Gesellschaft
Could you be more to me?
Könntest du mehr für mich sein?
Oh we know we're magical
Oh, wir wissen, wir sind magisch
I hear your thoughts and you read mine
Ich höre deine Gedanken und du liest meine
I saw your footprints in the snow
Ich sah deine Fußspuren im Schnee
Well we played the game so fine
Nun, wir haben das Spiel so gut gespielt
Oh - Oh
Oh - Oh
I'm shadow kissing you, on my balcony
Ich küsse dich im Schatten, auf meinem Balkon
I feel so close to you
Ich fühle mich dir so nah
In my fantasy
In meiner Fantasie
Used To Be
Einst war es
Used to be wonderful, but now it's over
Einst war es wundervoll, aber jetzt ist es vorbei
(It's over)
(Es ist vorbei)
Comfort finds us in the dark of night
Trost findet uns in der Dunkelheit der Nacht
But then with sunlight
Aber dann mit dem Sonnenlicht
(It's over)
(Es ist vorbei)
Scared to love and so am I
Du hast Angst zu lieben, und ich auch
But the stars are in control
Aber die Sterne haben die Kontrolle
The moons reflections in your eyes is hypnotising
Die Reflexion des Mondes in deinen Augen ist hypnotisierend
Blind
Blind
I follow
Ich folge
Forget what is coming near
Vergiss, was näher kommt
Feel and see what's here
Fühle und sieh, was hier ist
Don't think I know what to do
Denk nicht darüber nach, was zu tun ist
Trust in what to be...
Vertraue darauf, was sein soll...
Know that we are drawn into the dark
Wisse, dass wir ins Dunkel gezogen werden
The dark
Das Dunkel
Some kind of wonderful is taking over
Etwas Wunderbares übernimmt die Kontrolle
(Taking over)
(Übernimmt die Kontrolle)
Gravity that's pulling me grabs harder and my heart
Die Schwerkraft, die mich zieht, packt fester zu und mein Herz
(Taking over)
(Übernimmt die Kontrolle)
Scared to even close my eyes but the silence takes its hold
Angst, auch nur die Augen zu schließen, aber die Stille ergreift Besitz
Warm and welcome in surprise
Warm und willkommen, überraschend
Smiling in your shadow
Lächelnd in deinem Schatten
(Your shadow)
(Dein Schatten)
Forget what is coming near
Vergiss, was näher kommt
Feel and see what's here
Fühle und sieh, was hier ist
Don't think about what to do
Denk nicht darüber nach, was zu tun ist
Trust in what to be...
Vertraue darauf, was sein soll...
Know that we are drawn into the dark
Wisse, dass wir ins Dunkel gezogen werden
The dark
Das Dunkel
Body Beat
Körperrhythmus
It's been so long since I've been home
Es ist so lange her, seit ich zuhause war
(Horseman...)
(Reiter...)
My body beats and I'm feeling raw
Mein Körper bebt und ich fühle mich roh
Too much space where you belong
Zu viel Platz, wo du hingehörst
Somewhere dark and warm
Irgendwo dunkel und warm
Feeling so right, to be wrong!
Es fühlt sich so richtig an, falsch zu liegen!
(Horseman)
(Reiter)
It's been so long since I've been home
Es ist so lange her, seit ich zuhause war
(Horseman)
(Reiter)
My body beats and I'm feeling raw
Mein Körper bebt und ich fühle mich roh
(Horseman...)
(Reiter...)
Too much places I had fun
Zu viele Orte, an denen ich Spaß hatte
Playing the game, scoring my name
Das Spiel gespielt, meinen Namen geprägt
Couldn't have been so wrong!
Konnte nicht so falsch gewesen sein!
(Horseman...)
(Reiter...)
Too much space where you belong
Zu viel Platz, wo du hingehörst
Somewhere dark and warm
Irgendwo dunkel und warm
Feeling so right, to be wrong!
Es fühlt sich so richtig an, falsch zu liegen!
(Horseman)
(Reiter)
It's been so long since I've been home
Es ist so lange her, seit ich zuhause war
(Horseman)
(Reiter)
My body beats and I'm feeling raw
Mein Körper bebt und ich fühle mich roh
(Horseman)
(Reiter)
Too much places I had fun
Zu viele Orte, an denen ich Spaß hatte
Playing the game, scoring my name
Das Spiel gespielt, meinen Namen geprägt
Couldn't have been so wrong!
Konnte nicht so falsch gewesen sein!
He couldn't have been so wrong!
Er konnte nicht so falsch gelegen haben!
He couldn't have been so wrong!
Er konnte nicht so falsch gelegen haben!





Autoren: B. Corbelet, M. Pelanconi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.