Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
what
you
can
hold
and
then
we're
getting
out
of
here
Бери,
что
можешь
унести,
и
мы
улетаем
отсюда,
Leave
the
rest
behind
you
have
only
what
you
can
wear
Оставь
все
позади,
у
тебя
есть
только
то,
что
на
тебе.
I
know
a
man
he
says
knows
a
ship
that
we
can
share
Я
знаю
человека,
который
говорит,
что
знает
корабль,
которым
мы
можем
поделиться.
Say
goodbye
tonight
the
last
we
have
together
here
Скажи
прощай
сегодня
вечером,
это
последнее,
что
у
нас
есть
вместе
здесь.
Broken,
we
took
the
wise
to
the
night
let
them
die
by
the
river
Сломанные,
мы
отвели
мудрецов
в
ночь,
пусть
умрут
у
реки.
Float
them,
set
them
alight
Пусть
плывут
по
течению,
подожги
их.
Open,
we
took
our
time
to
decide
on
the
souls
we
would
welcome
Открытые,
мы
не
торопились,
решая,
какие
души
мы
примем.
Close
then,
begin
the
fight
Закрытые,
теперь
начинай
бой.
Turn
them,
take
them
from
what
you
can
see
turn
them
into
the
other
Переверни
их,
забери
их
от
того,
что
ты
видишь,
преврати
их
в
других.
Strip
them,
in
your
mind's
eye
Раздень
их,
в
своем
воображении.
See
them
as
far
away,
take
the
name
turn
them
into
a
number
Представь
их
далеко,
забери
имя,
преврати
их
в
номер.
Mark
them
6359
Пометь
их
6359.
I
was
watching
you
over
the
waves
Я
наблюдал
за
тобой
над
волнами,
Life
behind
the
wire
in
the
bay
Жизнь
за
оградой
в
заливе.
You
were
just
a
shadow
on
the
heat
Ты
была
лишь
тенью
на
жаре,
Hell
is
other
people
over
me
Ад
— это
другие
люди
надо
мной.
And
when
you
hold
it
back
И
когда
ты
сдерживаешь
это,
You
lose
the
colour
in
the
sky
Ты
теряешь
цвет
в
небе.
And
when
you
hold
it
back
И
когда
ты
сдерживаешь
это,
We
become
the
mother
of
a
child
Мы
становимся
матерью
ребенка.
And
when
you
hold
it
back
И
когда
ты
сдерживаешь
это,
We
lose
the
hands
and
eyes
Мы
теряем
руки
и
глаза.
And
when
you
hold
it
back
И
когда
ты
сдерживаешь
это,
We
find
a
place
to
hide
Мы
находим
место,
чтобы
спрятаться.
Broken,
we
took
the
wise
to
the
night
let
them
die
by
the
river
Сломанные,
мы
отвели
мудрецов
в
ночь,
пусть
умрут
у
реки.
Float
them,
set
them
alight
Пусть
плывут
по
течению,
подожги
их.
Open,
we
took
our
time
to
decide
on
the
souls
we
would
welcome
Открытые,
мы
не
торопились,
решая,
какие
души
мы
примем.
Close
then,
begin
the
fight
Закрытые,
теперь
начинай
бой.
Turn
them,
take
them
from
what
you
can
see
turn
them
into
the
other
Переверни
их,
забери
их
от
того,
что
ты
видишь,
преврати
их
в
других.
Strip
them,
in
your
mind's
eye
Раздень
их,
в
своем
воображении.
See
them
as
far
away,
take
the
name
turn
them
into
a
number
Представь
их
далеко,
забери
имя,
преврати
их
в
номер.
Mark
them
6359
Пометь
их
6359.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Chevallier Dawson, Ryan Strathie, Timothy Lee Carroll
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.