Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Been
Wie Geht Es Dir?
How
you
been
since
you
broke
your
heart?
Wie
geht
es
dir,
seit
dein
Herz
gebrochen
ist?
Were
you
waiting
for
your
blood
to
run
again?
Hast
du
darauf
gewartet,
dass
dein
Blut
wieder
fließt?
How
you
been
since
it
all
fell
apart?
Wie
geht
es
dir,
seit
alles
auseinanderfiel?
Are
you
finally
where
you
should've
been?
Bist
du
endlich
da,
wo
du
hättest
sein
sollen?
Did
you
see
from
the
other
side?
Hast
du
es
von
der
anderen
Seite
gesehen?
Was
it
raining
on
your
windowpane?
Hat
es
an
dein
Fenster
geregnet?
Did
you
laugh
when
you
were
alone?
Hast
du
gelacht,
als
du
allein
warst?
Did
you
feel
like
you
could
feel
yourself
again?
Hast
du
dich
gefühlt,
als
könntest
du
dich
selbst
wieder
fühlen?
We
could
remember
the
life
Wir
könnten
uns
an
das
Leben
erinnern
(Life,
life,
life,
life)
(Leben,
Leben,
Leben,
Leben)
We
could
be
where
it
was
bright
Wir
könnten
dort
sein,
wo
es
hell
war
(Lies,
lies,
lies,
lies)
(Lügen,
Lügen,
Lügen,
Lügen)
Then
one
day
you
wake
Dann,
eines
Tages
wachst
du
auf
And
you're
you
again
Und
du
bist
wieder
du
selbst
Then
one
day
you
wake
Dann,
eines
Tages
wachst
du
auf
And
you're
you
again
Und
du
bist
wieder
du
selbst
And
you're
you
again
Und
du
bist
wieder
du
selbst
How
you
feeling
since
it
all
fell
down?
Wie
fühlst
du
dich,
seit
alles
zusammenbrach?
Is
it
always
just
a
little
bit
hard?
Ist
es
immer
nur
ein
kleines
bisschen
schwer?
I
was
watching
in
the
open
crowd
Ich
habe
in
der
offenen
Menge
zugesehen
And
I
felt
like
you
were
always
on
your
guard
Und
ich
hatte
das
Gefühl,
du
wärst
immer
auf
der
Hut
I
could
see
the
light
came
into
you
Ich
konnte
sehen,
wie
das
Licht
in
dich
kam
I
could
see
that
you
were
only
true
Ich
konnte
sehen,
dass
du
nur
ehrlich
warst
I
could
see
that
time
was
catching
up
Ich
konnte
sehen,
dass
die
Zeit
dich
einholte
I
could
see
your
pain
soaking
you
like
rain
Ich
konnte
sehen,
wie
dein
Schmerz
dich
wie
Regen
durchnässte
We
could
remember
the
life
Wir
könnten
uns
an
das
Leben
erinnern
(Life,
life,
life,
life)
(Leben,
Leben,
Leben,
Leben)
We
could
be
where
it
was
bright
Wir
könnten
dort
sein,
wo
es
hell
war
(Lies,
lies,
lies,
lies)
(Lügen,
Lügen,
Lügen,
Lügen)
Then
one
day
you
wake
Dann,
eines
Tages
wachst
du
auf
And
you're
you
again
Und
du
bist
wieder
du
selbst
Then
one
day
you
wake
Dann,
eines
Tages
wachst
du
auf
And
you're
you
again
Und
du
bist
wieder
du
selbst
And
you're
you
again
Und
du
bist
wieder
du
selbst
And
if
you
fell
and
you
would
find
that
we
were
broken
Und
wenn
du
gefallen
wärst,
würdest
du
feststellen,
dass
wir
zerbrochen
waren
And
it
was
always
on
time
and
we
were
broken
Und
es
war
immer
zur
rechten
Zeit
und
wir
waren
zerbrochen
And
we
would
find
that
we
would
be
there
in
the
night
Und
wir
würden
feststellen,
dass
wir
in
der
Nacht
da
wären
We
were
waiting
Wir
warteten
We
were
waiting
Wir
warteten
Waiting
for
the
long
night
to
be
bright
Warteten
darauf,
dass
die
lange
Nacht
hell
wird
Waiting
for
the
long
line
to
be
right
Warteten
darauf,
dass
die
lange
Schlange
richtig
ist
Waiting
for
the
long
night
to
be
bright
Warteten
darauf,
dass
die
lange
Nacht
hell
wird
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Dawson, Timothy Lee Carroll, Ryan Peter Strathie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.