Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Been
Как твои дела?
How
you
been
since
you
broke
your
heart?
Как
твои
дела
с
тех
пор,
как
ты
разбила
свое
сердце?
Were
you
waiting
for
your
blood
to
run
again?
Ты
ждала,
когда
твоя
кровь
снова
побежит
по
венам?
How
you
been
since
it
all
fell
apart?
Как
твои
дела
с
тех
пор,
как
все
развалилось?
Are
you
finally
where
you
should've
been?
Ты
наконец-то
там,
где
должна
была
быть?
Did
you
see
from
the
other
side?
Видела
ли
ты
с
другой
стороны?
Was
it
raining
on
your
windowpane?
Шел
ли
дождь
по
твоим
окнам?
Did
you
laugh
when
you
were
alone?
Смеялась
ли
ты,
когда
была
одна?
Did
you
feel
like
you
could
feel
yourself
again?
Чувствовала
ли
ты,
что
снова
можешь
чувствовать
себя
собой?
We
could
remember
the
life
Мы
могли
бы
вспомнить
ту
жизнь
(Life,
life,
life,
life)
(Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь)
We
could
be
where
it
was
bright
Мы
могли
бы
быть
там,
где
было
светло
(Lies,
lies,
lies,
lies)
(Ложь,
ложь,
ложь,
ложь)
Then
one
day
you
wake
Потом
однажды
ты
просыпаешься
And
you're
you
again
И
ты
снова
ты
Then
one
day
you
wake
Потом
однажды
ты
просыпаешься
And
you're
you
again
И
ты
снова
ты
And
you're
you
again
И
ты
снова
ты
How
you
feeling
since
it
all
fell
down?
Как
ты
себя
чувствуешь
с
тех
пор,
как
все
рухнуло?
Is
it
always
just
a
little
bit
hard?
Всегда
ли
это
немного
тяжело?
I
was
watching
in
the
open
crowd
Я
наблюдал
за
тобой
в
толпе
And
I
felt
like
you
were
always
on
your
guard
И
мне
казалось,
что
ты
всегда
была
настороже
I
could
see
the
light
came
into
you
Я
видел,
как
в
тебе
появился
свет
I
could
see
that
you
were
only
true
Я
видел,
что
ты
была
искренней
I
could
see
that
time
was
catching
up
Я
видел,
как
время
догоняло
тебя
I
could
see
your
pain
soaking
you
like
rain
Я
видел,
как
твоя
боль
пропитывала
тебя,
как
дождь
We
could
remember
the
life
Мы
могли
бы
вспомнить
ту
жизнь
(Life,
life,
life,
life)
(Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь)
We
could
be
where
it
was
bright
Мы
могли
бы
быть
там,
где
было
светло
(Lies,
lies,
lies,
lies)
(Ложь,
ложь,
ложь,
ложь)
Then
one
day
you
wake
Потом
однажды
ты
просыпаешься
And
you're
you
again
И
ты
снова
ты
Then
one
day
you
wake
Потом
однажды
ты
просыпаешься
And
you're
you
again
И
ты
снова
ты
And
you're
you
again
И
ты
снова
ты
And
if
you
fell
and
you
would
find
that
we
were
broken
И
если
ты
упадешь
и
обнаружишь,
что
мы
сломаны
And
it
was
always
on
time
and
we
were
broken
И
это
всегда
вовремя,
и
мы
сломаны
And
we
would
find
that
we
would
be
there
in
the
night
И
мы
обнаружим,
что
будем
там
ночью
Waiting
for
the
long
night
to
be
bright
Ждали,
когда
долгая
ночь
станет
светлой
Waiting
for
the
long
line
to
be
right
Ждали,
когда
длинная
очередь
станет
правильной
Waiting
for
the
long
night
to
be
bright
Ждали,
когда
долгая
ночь
станет
светлой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Dawson, Timothy Lee Carroll, Ryan Peter Strathie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.