Hombres G & Ana Torroja - Si No Te Tengo A Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Si No Te Tengo A Ti - Hombres G , Ana Torroja Übersetzung ins Russische




Si No Te Tengo A Ti
Если тебя рядом нет
Yo no tengo nada que me haga sonreír
У меня нет ничего, что заставит меня улыбнуться
Nadie que me abrace fuerte y me haga feliz
Никого, кто обнял бы меня крепко и сделал счастливым
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать
No tengo por qué vivir
Мне незачем жить
No tengo nada de nada, si no te tengo a ti
У меня нет ничего, совсем ничего, если тебя рядом нет
Solo quiero que estés cerca de
Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной
Yo no tengo a nadie sobre quién escribir
Мне не о ком писать
Nadie que se enfade, y nadie con quien discutir
Никого, кто бы злился, и никого, с кем бы поспорить
No tengo nadie con quien
Нет никого, с кем бы
Intentar sobrevivir
Я мог попытаться выжить
No tengo con quién bailar
Нет никого, с кем бы
Descalzos por Madrid
Я мог танцевать босиком по Мадриду
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Si no estás cerca de
Если ты не рядом со мной
Si no me besas ni abrazas
Если ты меня не целуешь и не обнимаешь
Qué será de sin ti
Что станет со мной без тебя
Si yo no te tengo aquí
Если тебя здесь нет
Para qué quiero vivir
Зачем мне жить
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Si yo no te tengo a ti, para qué seguir
Если тебя рядом нет, зачем продолжать
Para qué escribir canciones, a quién quiero mentir
Зачем писать песни, кого я хочу обмануть
Para qué "un par de palabras"
Зачем "пара слов"
"Te quiero" y "no lloraré"
люблю тебя" и не буду плакать"
Para qué todas esas lagrimas
Зачем все эти слезы
Que caen sobre un papel
Что падают на бумагу
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Si no estás cerca de
Если ты не рядом со мной
Si no me besas ni abrazas
Если ты меня не целуешь и не обнимаешь
Qué será de sin ti
Что станет со мной без тебя
Si yo no te tengo aquí
Если тебя здесь нет
Para qué quiero vivir
Зачем мне жить
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Si yo no te tengo a ti (si yo no te tengo a ti)
Если тебя рядом нет (если тебя рядом нет)
Si yo no te tengo a ti (si no estás cerca de mí)
Если тебя рядом нет (если ты не рядом со мной)
Si yo no te tengo a ti (si no me besas ni abrazas)
Если тебя рядом нет (если ты меня не целуешь и не обнимаешь)
Si yo no te tengo a ti (qué será de sin ti)
Если тебя рядом нет (что станет со мной без тебя)
Si yo no te tengo allí
Если тебя там нет
Para qué quiero vivir
Зачем мне жить
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Si yo no te tengo a ti (sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la)
Если тебя рядом нет (ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла)
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Si yo no te tengo a ti
Если тебя рядом нет
Sha-la-la, sha-la-la, sha-la-la
Ша-ла-ла, ша-ла-ла, ша-ла-ла
Sha-la-la
Ша-ла-ла





Autoren: David Summers Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.