Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te ví (Las Ventas 2015)
Тебя увидел (Las Ventas 2015)
De
pronto
te
vi,
y
pensé
que
nunca
mas,
Вдруг
увидел
тебя
и
подумал,
что
никогда
больше,
Iba
a
quedarme
a
despertar,
lejos
de
ti
Не
смогу
проснуться
далеко
от
тебя
Y
supe
que
por
ti,
iba
a
robarle
el
cielo
al
mar,
И
понял,
что
ради
тебя,
я
украду
небо
у
моря,
Y
a
las
estrellas
un
collar,
para
ti
И
звездам
ожерелье,
для
тебя
Y
yo
que
siempre
presumí,
de
que
nadie
me
iba
a
atar
А
я
всегда
гордился
тем,
что
никто
не
сможет
меня
связать,
Y
que
siempre
me
quise
a
mi,
Sobre
todo
lo
demás.
И
что
я
всегда
любил
себя,
более
всего
остального.
De
pronto
te
vi,
y
tu
me
miraste
a
mi,
Вдруг
увидел
тебя,
и
ты
посмотрела
на
меня,
Cambiaste
mi
vida
justo
ahí,
sólo
porque
te
vi.
Ты
изменила
мою
жизнь
прямо
там,
просто
потому
что
я
увидел
тебя.
Y
ahora
entiendo
por
qué
el
sol,
Теперь
я
понимаю,
почему
солнце
Se
ha
quedado
en
mi
jardín,
Осталось
в
моем
саду,
Porque
el
aire
solo
huele
a
ti.
Потому
что
воздух
просто
пахнет
тобой.
Y
yo
que
siempre
presumí,
de
mi
amada
soledad,
А
я
всегда
гордился
своей
любимой
одиночеством,
Y
que
siempre
quise
huir,
y
no
perder
mi
libertad.
И
всегда
хотел
убежать,
чтобы
не
потерять
свою
свободу.
De
pronto
te
vi,
y
tu
me
miraste
a
mi,
Вдруг
увидел
тебя,
и
ты
посмотрела
на
меня,
Cambiaste
mi
vida
justo
ahí,
sólo
porque
te
vi.
Ты
изменила
мою
жизнь
прямо
там,
просто
потому
что
я
увидел
тебя.
Cambiaste
mi
vida
porque
te
vi.
Ты
изменила
мою
жизнь,
потому
что
я
тебя
увидел.
Un
saludo
a
todos
y
en
especial
a
mi
amiga
Nohely
Привет
всем,
и
особенно
моей
подруге
Nohely
Por
conseguirme
esta
pagina
За
то,
что
она
нашла
эту
страницу
для
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DAVID SUMMERS RODRIGUEZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.