Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イジワルな出会い feat. 柴崎健(CV:江口拓也)
A Naughty Encounter feat. Ken Shibasaki (CV: Takuya Eguchi)
いつも心揺らす君の言葉はチクチクで
Your
words
that
always
shake
my
heart
are
prickly,
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
Mixed
with
kindness
and
a
bit
of
naughtiness,
感情なんて簡単に操って
You
easily
manipulate
my
emotions,
泣き虫な過去に少し笑ってみせた
You
slightly
mocked
my
tearful
past.
本気になんてならないよだってそうじゃん
You
won't
take
me
seriously,
right?
Because
that's
how
it
is,
楽しんだ人が勝てるゲームなんだから
This
is
a
game
where
the
one
who
enjoys
it
the
most
wins.
いつでも同じようなセリフ選択して
You
always
choose
similar
lines,
全部上手くいくはずなのに
Everything
is
supposed
to
go
smoothly.
君は突然言い放った
But
you
suddenly
said,
「きっとそれじゃつまんない」って
''That
must
be
boring.''
気づかないフリして笑っていた
I
pretended
not
to
notice
and
laughed.
僕の心揺らす君の言葉はチクチクで
Your
words
that
always
shake
my
heart
are
prickly,
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
Mixed
with
kindness
and
a
bit
of
naughtiness.
懲りずに今日もセリフで挑んでみる
Undeterred,
I'll
try
again
with
my
lines
today,
不機嫌に君は口を膨らませてる
But
you
pout
in
displeasure.
毎日「かける言葉と理由」検索ゼロ
Every
day,
I
search
for
''words
to
say
and
reasons''
zero
results,
なれないアドリブ出来なくて
I'm
not
good
at
ad-libbing,
君は一瞬クスッとして
You
giggle
for
a
moment,
そっぽ向いて「ありがとう」って
Turn
away,
and
say
''Thank
you.''
気づかないフリした恋に出会う
I
encounter
a
love
I
pretend
not
to
notice.
いつも心乱す君の言葉はチクチクで
Your
words
that
always
confuse
my
heart
are
prickly,
優しさ詰め込んだ少し苦めの薬
A
slightly
bitter
medicine
filled
with
kindness.
君の心揺らす僕の言葉はありますか?
Do
you
have
any
words
that
will
shake
your
heart?
心の片隅に僕がいるなら...
If
I'm
in
a
corner
of
your
heart...
君の心揺らせ僕の言葉で引き寄せて
Shake
your
heart
and
draw
me
in
with
my
words,
本気を愛詰め込んだ少し真面目な愛で
With
a
love
filled
with
genuine
sincerity
and
seriousness,
僕の心揺らす
That
makes
my
heart
tremble.
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
Mixed
with
kindness
and
a
bit
of
naughtiness.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.