Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
レンズ越しの景色 feat. 山本幸大(CV:松岡禎丞)
Вид сквозь объектив (feat. Юкито Ямамото (CV: Ёсимаса Мацуока))
「君にはどんな世界が見えているの?」
«Какой
мир
видишь
ты?»
僕のメガネかけて聞いてきた
Надев
мои
очки,
ты
спросила.
ずるいんだよな
仕草もこの近さも
Это
так
нечестно
– и
твои
жесты,
и
эта
близость.
あなたにこいした"年下"
Я,
"младше
тебя",
влюбился.
一人でいること好きだし楽だったけど
Мне
нравилось
и
было
комфортно
быть
одному,
騒がしいのも嫌いじゃない
Но
и
шумные
компании
я
не
ненавижу.
いつも通りに自由に猫のように
Как
обычно,
свободно,
словно
кот,
気ままに生きてるだけだった
Я
просто
жил
в
свое
удовольствие.
本に書いてあった
Как
было
написано
в
книге,
"初恋"に出会いました
Я
встретил
свою
"первую
любовь".
Ah
僕が見てる景色は
Ах,
мир,
который
я
вижу,
あなたの言葉で変わったんだよ
Изменился
благодаря
твоим
словам.
あぁほらね
気付かないよね
Ах,
вот
видишь,
ты
не
замечаешь.
無邪気に笑うあなた夏のよう
Твоя
беззаботная
улыбка
подобна
лету.
幼馴染でも同じクラスでもない
Мы
не
друзья
детства
и
не
одноклассники.
知りたい事ばっか増えていく
Я
хочу
узнать
о
тебе
всё
больше
и
больше.
フレームの中あなたは写り込んで
Ты
попала
в
кадр,
笑ってピースしてくれたんだ
Улыбнулась
и
показала
знак
мира.
写真増えていく
Фотографий
становится
всё
больше.
知らないあなた知りました
Я
узнал
тебя,
ту,
которую
не
знал.
Ah
僕が見てた世界は
Ах,
мир,
который
я
видел,
あなたの笑顔で色づいたんだ
Окрасился
в
цвета
благодаря
твоей
улыбке.
あぁまただ
気づいて欲しい
Ах,
опять.
Я
хочу,
чтобы
ты
заметила.
レンズ越しではただ眩しくて
Сквозь
объектив
ты
просто
ослепительна.
あなたとあなたの愛する人がいる
Есть
ты
и
тот,
кого
ты
любишь.
最後の···最後の一枚
Последний…
последний
кадр.
"初恋"でした
Это
была
моя
"первая
любовь".
Ah
僕が見てた景色を
Ах,
мир,
который
я
видел,
あなたにあげるよ
写真に込めて
Я
дарю
тебе,
вложив
его
в
эти
фотографии.
笑顔で開くアルバム
Улыбаясь,
ты
открываешь
альбом.
あの人の横
幸せそうだ
Рядом
с
ним
ты
выглядишь
счастливой.
Ah
僕の言葉で笑う
Ах,
ты
смеешься
моим
словам.
ただ嬉しくて
けど本当は···
Мне
просто
радостно,
но
на
самом
деле…
あぁこのにしまっておくよ
Ах,
я
сохраню
это
в
своем
сердце.
芽生えた想い
きみは知らない
Ты
не
знаешь
о
моих
зародившихся
чувствах.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.