Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
選んでくれてありがとう。 feat. 榎本虎太朗・瀬戸口雛(CV:花江夏樹・麻倉もも)
Thank you for choosing me. feat. Kotaro Enomoto and Hina Setoguchi (CV: Natsuki Hanae and Momo Asakura)
覚えてる?あの日の耳打ち
Do
you
remember?
That
day
you
whispered
in
my
ear
「世界一可愛いよ」なんてね
"You're
the
cutest
girl
in
the
world,"
you
said
元気ない君にかけた本音は
That
heartfelt
compliment
I
gave
to
you,
when
you
were
feeling
down
ちょっと君を困らせたね
It
embarrassed
you
a
little,
didn't
it?
もーいつもふざけてるくせしてさ
You're
always
teasing
me
and
joking
around
あーいうのは良くないと思う...
Ah...
I
don't
think
that's
a
nice
thing
to
say...
意識したし揺れたし
My
heart
skipped
a
beat,
and
I
couldn't
stop
thinking
about
it
でもありがとう忘れない
But
thanks,
I
won't
forget
照れくさいな
I'm
so
embarrassed
好きと好きとが出会うまで
Before
our
love
blossomed
ケンカもたくさんしたね
We
had
so
many
fights
あの日の二人へ伝えよう
Let's
tell
those
versions
of
ourselves
そのままで大丈夫だよ
That
it's
okay
to
be
just
as
you
are
俺でいいの?
Will
you
accept
me?
覚えてる?二十歳誕生日
Do
you
remember?
My
twentieth
birthday
サプライズ会いに来てくれたね
You
surprised
me
by
coming
to
see
me
暇だからとか言っちゃってたけど
You
said
you
were
just
bored
バイトして来てくれたんでしょ
But
you
came
to
me
after
work,
didn't
you?
遠距離の片想い
My
long-distance
crush
彼氏面して張り切って
Acting
so
brave
and
possessive
また告白できなかったけど
I
couldn't
confess
my
love
again
笑顔が見れれば良かった
But
seeing
your
smile
was
enough
遠回りでも悩んでも
Even
with
all
the
detours
and
doubts
無駄なことなんてなくて
Nothing
was
ever
really
in
vain
あの日の二人へ伝えよう
Let's
tell
those
versions
of
ourselves
そのままで大丈夫だよ
That
it's
okay
to
be
just
as
you
are
幸せにする
I'll
make
you
happy
離さないよ
I'll
never
let
you
go
急に「彼氏だよ」だって
You
suddenly
declared,
"He's
my
boyfriend,"
だって直接は照れるし
Because
you
were
too
embarrassed
to
say
it
to
me
directly
"そうなりたい"と思った
But
you
"wanted
to
be
that
to
me"
好きと好きとが出会うまで
Before
our
love
blossomed
ケンカもたくさんしたね
We
had
so
many
fights
あの日の二人へ伝えよう
Let's
tell
those
versions
of
ourselves
そのままで大丈夫だよ
That
it's
okay
to
be
just
as
you
are
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.