Honeybeast - Buborék - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Buborék - HoneybeastÜbersetzung ins Englische




Buborék
Bubble
Hol van a tűnődő idő?
Where is the time that reflects?
Hol van a mással ébredő?
Where is the one who wakes up with the other?
Ne nézd, hogy mit visz a folyó!
Don't look at what the river carries!
Szar a vizen nem hajó.
Shit on the water is not a boat.
Kicsiny és nagy illúzió,
Little and big illusion,
Nagy Sándor lénye oly jó.
Alexander the Great's being is so good.
Övék a lekvár és a vár,
Theirs is the jam and the castle,
Bármit is jelentsen...
Whatever that means...
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Nincs állandó, csak változó.
There is no constant, only a changing one.
Nincs nagymenő, csak távozó.
There is no big shot, only a leaving one.
Kés, villa, olló nem való,
A knife, fork, and scissors do not belong,
A kisgyerek kezébe...
In the hands of a small child...
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.
Száll - nézd! Meseszép,
Fly - look! A beautiful fairy tale,
Nyálból buborék.
A bubble of saliva.





Autoren: bencsik-kovács zoltán


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.