Hooligans - Robot - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Robot - HooligansÜbersetzung ins Russische




Robot
Робот
Követem a nyomot
Я иду по следу
Offolom a jogot
Игнорирую право
Menni fog a dolog
Дело будет сделано
Célzottan
Целенаправленно
Javítom a hibád
Исправлю твои ошибки
Tanulom a dumád
Изучу твой сленг
Ellopom a ruhád
Украду твою одежду
Álmodban
Прямо из твоих снов
Add nekem a napot
Отдай мне свой свет
Vissza sose kapod
Обратно не получишь
Én leszek a bajod
Я стану твоей бедой
Rád hoztam
Я настиг тебя
Hívhatod a papot
Зови хоть священника
Nem leszek a rabod
Я не буду твоим рабом
Kell nekem a fajod
Мне нужен твой вид
Hogy elnyomjam
Чтобы подавить
Hívtál
Ты звал
Nesze neked
Вот ответ
Most már sose leszek
Теперь я никогда не стану
Nyugvó vetület az árnyékban
Неподвижной проекцией в тени
A szívem sosem adom
Свое сердце я не отдам
Nincs
Нет
És nem akarom
И не хочу
Az csak bekavar a játékba
Оно лишь мешает игре
Az leszek, aki hozzád képest
Я стану тем, кто рядом с тобой
Pont ugyanolyan, mégis jobb
Таким же, но лучше
Az leszek, aki mond, nem kérdez
Я стану тем, кто говорит, не спрашивает
És köze nincs az álmokhoz
И не имеет ничего общего с мечтами
Nem fog rajtam kód meg zár
Мне не нужен код и замок
Megfejtettem régen már
Я давно всё расшифровал
Hagyjál, úgysem érhetsz el
Оставь, тебе не догнать
Nincs szükségem rád
Ты мне не нужен
Pont úgy festek, mint egy szép
Я выгляжу как идеал
Jól szituált embergép
Человек-машина в удаче
Vonzó külső, pengés ész
Привлекателен, остр умом
Máris minden kész
Всё уже готово
Add nekem a szemed
Отдай мне свои глаза
Akarom, hogy veled
Я хочу через тебя
Lássam, amit lehet
Видеть всё, что можно
Minden nap
Каждый день
Kell nekem a világ
Мне нужен весь этот мир
Mondhatod az imát
Читай хоть молитвы
Nem akarok vitát
Не хочу споров
Válasznak
В ответ
Hívtál
Ты звал
Nesze neked
Вот ответ
Most már sose leszek
Теперь я никогда не стану
Nyugvó vetület az árnyékban
Неподвижной проекцией в тени
A szívem sosem adom
Свое сердце я не отдам
Nincs
Нет
És nem akarom
И не хочу
Az csak bekavar a játékba
Оно лишь мешает игре
Nincs olyan, aki hozzám képest
Нет никого, кто бы смог
Még magasabbra feljutna
Подняться выше меня
Vesztes, aki mindent érez
Проиграет тот, кто чувствует
Az elején már elbukna
Он падёт ещё в начале
Rajtam minden pont így
Во мне всё идеально
Perfekt konstelláció
Безупречная конфигурация
Ennél több már úgysem kell
Больше ничего не нужно
Engedj végre el
Отпусти меня
Én vagyok, aki téged váltott
Я тот, кто заменил тебя
Bár tudom, ez eléggé bántott
Хоть знаю, это больно
Én vagyok, aki többet ártott
Я тот, кто причинил больше зла
Mint az, amire használtátok
Чем то, для чего вы меня создали
Az leszek, aki hozzád képest
Я стану тем, кто рядом с тобой
Pont ugyanolyan, mégis jobb
Таким же, но лучше
Az leszek, aki mond, nem kérdez
Я стану тем, кто говорит, не спрашивает
És köze nincs az álmokhoz
И не имеет ничего общего с мечтами
Nem fog rajtam kód meg zár
Мне не нужен код и замок
Megfejtettem régen már
Я давно всё расшифровал
Hagyjál, úgysem érhetsz el
Оставь, тебе не догнать
Nincs szükségem rád
Ты мне не нужен
Pont úgy festek, mint egy szép
Я выгляжу как идеал
Jól szituált embergép
Человек-машина в удаче
Vonzó külső, pengés ész
Привлекателен, остр умом
Máris minden kész
Всё уже готово
Jó, hogy mész
Лучше уходи






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.