Hooss - T'es un peu comme moi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

T'es un peu comme moi - HoossÜbersetzung ins Deutsche




T'es un peu comme moi
Du bist ein bisschen wie ich
Wesh
Yo
Wesh Gunroulett
Yo Gunroulett
Des fois... tu vois y'a des matins comme ça tu t'réveilles
Manchmal... weißt du, gibt es solche Morgen, da wachst du auf
Et t'es triste mais tu sais même pas pourquoi
Und du bist traurig, aber weißt nicht einmal warum
Et tu crois que ça va s'arranger, mais en fait ça s'arrange pas
Und du glaubst, es wird besser werden, aber eigentlich wird es das nicht
Et en fait t'es un peu comme moi
Und eigentlich bist du ein bisschen wie ich
Tu te reconnais dans mes sons
Du erkennst dich in meinen Songs wieder
Toi aussi t'as coupé tes plaquettes à la maison
Auch du hast deine Platten [Haschisch] zu Hause geschnitten
T'as perdu ta maman, t'as perdu ton papa
Du hast deine Mama verloren, du hast deinen Papa verloren
Et quand tu tombes au poste, quoi qu'il arrive, tu parles pas
Und wenn du auf der Wache landest, egal was passiert, redest du nicht
Tu rentres tard, que des culs de joint dans l'cendar
Du kommst spät nach Hause, nur Jointstummel im Aschenbecher
Tu tournes en rond, tu sais pas quoi faire de ta vie
Du drehst dich im Kreis, weißt nicht, was du mit deinem Leben anfangen sollst
Et ça depuis le placenta
Und das seit der Plazenta
On est arrivé ils ne nous attendaient pas
Wir sind dort angekommen, wo sie uns nicht erwartet haben
J'ai signé mon contrat, mon métier c'est "Artiste"
Ich habe meinen Vertrag unterschrieben, mein Beruf ist "Künstler"
Depuis "Cartes en main" j'étais qualifié d'office
Seit "Cartes en main" war ich automatisch qualifiziert
Ton rap ne buzz pas, t'as l'flow d'un autiste
Dein Rap geht nicht viral, du hast den Flow eines Autisten
Pour arriver dans ce putain de rap, j'ai fais du hors-piste
Um in diesem verdammten Rap anzukommen, bin ich abseits der Piste gefahren
J'me suis battu comme Mahalba et Tito Ortiz
Ich habe gekämpft wie Mahalba und Tito Ortiz
Le rêve: acheter une baraque au daron sur Orpi
Der Traum: dem Alten [Vater] ein Haus über Orpi kaufen
Toi, rien que tu critiques derrière ton ordi
Du, du kritisierst nur hinter deinem Computer
Ramener vos grosses folles
Bringt eure fetten Verrückten her
J'veux plus m'marier, j'veux que faire d'l'argent
Ich will nicht mehr heiraten, ich will nur Geld machen
J'vais pas arriver à 30 ans avec quatre enfants
Ich werde nicht mit 30 Jahren und vier Kindern dastehen
Ne plus avoir d'argent, être et perdre mon temps
Kein Geld mehr haben, hier sein und meine Zeit verschwenden
Rêver d'une autre vie et puis faire semblant
Von einem anderen Leben träumen und dann so tun als ob
Comme Lino j'boxe avec les mots mais j'frappe sans gants
Wie Lino boxe ich mit Worten, aber ich schlage ohne Handschuhe
J'ai un léger accent et ça s'entend
Ich habe einen leichten Akzent und das hört man
Mi amor, pourquoi tu es pas contente?
Mi amor, warum bist du nicht zufrieden?
Rheyou, t'es un peu comme moi
Bruder, du bist ein bisschen wie ich
T'es un peu comme moi
Du bist ein bisschen wie ich
J'calcule mon bénéf' comme un prof de maths
Ich berechne meinen Gewinn wie ein Mathelehrer
J'ai l'meilleur flow d'mon secteur et tous les quartiers m'backent
Ich habe den besten Flow in meiner Gegend und alle Viertel stehen hinter mir
T'es un peu comme moi
Du bist ein bisschen wie ich
Quand j'étais petit j'avais peur dans l'noir
Als ich klein war, hatte ich Angst im Dunkeln
J'ai traîné très tard, vendu trop de drogue
Ich bin sehr spät rumgehangen, habe zu viele Drogen verkauft
Incité mon petit-frère, maman pardonne-moi
Meinen kleinen Bruder angestiftet, Mama, vergib mir
Et si toi aussi, quand tu vas au lit
Und wenn auch du, wenn du ins Bett gehst
T'as 2 grammes dans l'sang et tu as trop fumé
2 Promille im Blut hast und zu viel geraucht hast
T'as le même pas le temps de réciter la fatiha
Hast du nicht mal Zeit, die Fatiha zu rezitieren
Aujourd'hui c'est dur, Maman, demain ça ira
Heute ist es schwer, Mama, morgen wird es gehen
J'vers des larmes quand j'pense à toi
Ich vergieße Tränen, wenn ich an dich denke
J'pense à eux quand j'caresse mon canon scié
Ich denke an sie, wenn ich meinen abgesägten Lauf streichle
Tu me ressembles comme un frère
Du ähnelst mir wie ein Bruder
Si tu sors, tu rentres avec des billets
Wenn du rausgehst, kommst du mit Scheinen zurück
Et si tu traînes dans le même bloc depuis ta naissance
Und wenn du seit deiner Geburt im selben Block abhängst
Si t'as cramé la voiture de c'fils de p' à l'essence
Wenn du das Auto von diesem Hurensohn mit Benzin angezündet hast
Si t'es comme moi, plusieurs fois t'as perdu ta raison
Wenn du wie ich bist, mehrmals den Verstand verloren hast
T'as demandé au procureur une dernière chance
Den Staatsanwalt um eine letzte Chance gebeten hast
T'es un peu comme moi si tu prends sur toi
Du bist ein bisschen wie ich, wenn du dich zusammenreißt
J'ai l'impression d'entendre sa voix: Mama, rassure-moi
Ich habe den Eindruck, ihre Stimme zu hören: Mama, beruhige mich
T'es un peu comme moi si tu prends sur toi
Du bist ein bisschen wie ich, wenn du dich zusammenreißt
J'ai l'impression d'entendre sa voix (Mama, rassure-moi)
Ich habe den Eindruck, ihre Stimme zu hören (Mama, beruhige mich)
Rheyou, t'es un peu comme moi
Bruder, du bist ein bisschen wie ich
T'es un peu comme moi
Du bist ein bisschen wie ich
J'calcule mon bénéf' comme un prof de maths
Ich berechne meinen Gewinn wie ein Mathelehrer
J'ai l'meilleur flow d'mon secteur et tous les quartiers m'backent
Ich habe den besten Flow in meiner Gegend und alle Viertel stehen hinter mir
T'es un peu comme moi, t'es un peu comme moi
Du bist ein bisschen wie ich, du bist ein bisschen wie ich
T'es un peu comme moi, t'es un peu comme moi
Du bist ein bisschen wie ich, du bist ein bisschen wie ich
Rheyou, t'es un peu comme moi
Bruder, du bist ein bisschen wie ich





Autoren: Constantin Korolev, Hocine Elaouabeur (hooss)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.