Horacio Guarany - Del amor ausente - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Del amor ausente - Remastered - Horacio GuaranyÜbersetzung ins Russische




Del amor ausente - Remastered
¡Adentro!
Внутри!
Ya te vas, ya me voy
Ты уходишь, я ухожу
Quedará en la tarde temblando mi voz
Мой голос останется дрожащим днем
Sobre mi guitarra dolida la pena
На моей гитаре болит боль
Como hierbabuena vuelve a florecer
Как хорошая трава, она снова цветет
Sobre mi guitarra dolida la pena
На моей гитаре болит боль
Como hierbabuena vuelve a florecer
Как хорошая трава, она снова цветет
Tu calor virginal
твой девственный жар
Perfumó de verde mi viejo nogal
Он надушил мое старое ореховое дерево зеленью.
Me tiemblan las manos podando tu viña
Мои руки дрожат, обрезая твой виноградник
Mi niña, mi niña, que pronto te vas
Моя девочка, моя девочка, ты скоро уезжаешь
Me tiemblan las manos podando tu viña
Мои руки дрожат, обрезая твой виноградник
Mi niña, mi niña, que pronto te vas
Моя девочка, моя девочка, ты скоро уезжаешь
Andarás, andarás andando
Ты будешь ходить, ты будешь ходить
Y mi amor quedará tan solo
И моя любовь останется такой одинокой
Pero el río, que todo lo sabe
Но река, которая знает все
Quemará mis naves en tu corazón (¡bueno!)
Сожгу мои корабли в твоем сердце катаюсь!)
Pero el río que todo lo sabe
Но река, которая знает все
Quemará mis naves en tu corazón
Сожгу мои корабли в твоем сердце
Llorará tu partir
Они будут оплакивать ваш уход
La nostalgia herida de mi guitarra
Раненая ностальгия моей гитары
Cuando en la alta noche, llamando tu boca
Когда поздняя ночь зовет твой рот
Me muerda la loca ansiedad de ti
Сумасшедшая тревога о тебе кусает меня
Cuando la alta noche, llamando tu boca
Когда поздняя ночь зовет твой рот
Me muerda la loca ansiedad de ti
Сумасшедшая тревога о тебе кусает меня
Ya te vas, ya me voy
Ты уходишь, я ухожу
Donde andaban antes tus ojos mi amor
Где раньше были твои глаза, любовь моя?
Galopeé los mares buscando tu río
Я скакал по морям, ища твою реку
Tengo mucho frío, dame tu calor
мне очень холодно дай мне свое тепло
Galopeé los mares buscando tu río
Я скакал по морям, ища твою реку
Tengo mucho frío, dame tu calor
мне очень холодно дай мне свое тепло
Andarás, andarás andando
Ты будешь ходить, ты будешь ходить
Y mi amor quedará tan solo
И моя любовь останется такой одинокой
Pero el río, que todo lo sabe
Но река, которая знает все
Quemará mis naves en tu corazón (¡se acaba!)
Сожгу мои корабли в твоем сердце (все кончено!)
Pero el río que todo lo sabe
Но река, которая знает все
Quemará mis naves en tu corazón
Сожгу мои корабли в твоем сердце





Autoren: Eraclio Catalin Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.