Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellita
no
te
vayas
de
mi
lado
Sternchen,
geh
nicht
von
meiner
Seite
Estrellita
quédate
un
poquito
más
Sternchen,
bleib
noch
ein
Weilchen
Siempre
fuiste
lucerito
en
mi
camino
Immer
warst
du
der
Leitstern
auf
meinem
Weg
Y
hoy
preciso
como
nunca
tu
señal
Und
heute
brauche
ich
wie
nie
zuvor
dein
Zeichen
Esa
luz
que
ha
iluminado
mis
cantares
Jenes
Licht,
das
meine
Lieder
erleuchtet
hat
Esa
luz
que
ha
sido
lámpara
en
mi
andar
Jenes
Licht,
das
eine
Lampe
auf
meinem
Pfad
war
Que
me
dio
felicidades
tan
queridas
Das
mir
so
teure
Glücksmomente
schenkte
Y
el
amor
porque
en
la
vida
Und
die
Liebe,
denn
im
Leben
Sin
amor
no
es
vida
ya
Ohne
Liebe
ist
es
kein
Leben
mehr
Y
en
el
alba
ha
de
marcharse
la
que
un
día
Und
im
Morgengrauen
wird
diejenige
gehen,
die
eines
Tages
Juró
que
se
moriría
si
me
dejara
de
amar
Schwor,
sie
würde
sterben,
wenn
sie
aufhörte,
mich
zu
lieben
El
frío
cruel,
la
soledad
Die
grausame
Kälte,
die
Einsamkeit
Han
de
golpear
mi
corazón
Werden
mein
Herz
treffen
Alúmbrala
con
esa
luz
Erleuchte
sie
mit
jenem
Licht
Que
enciende
llamas
Das
Flammen
entzündet
Que
no
se
apagan
jamás
Die
niemals
verlöschen
Alúmbrala
con
esa
luz
Erleuchte
sie
mit
jenem
Licht
Que
enciende
llamas
Das
Flammen
entzündet
Que
no
se
apagan
jamás
Die
niemals
verlöschen
Estrellita,
luz
y
fuego
de
mi
vida
Sternchen,
Licht
und
Feuer
meines
Lebens
Déjale
en
su
corazón
este
cantar
Hinterlass
ihr
dieses
Lied
in
ihrem
Herzen
Humedece
su
pañuelo
con
el
beso
Befeuchte
ihr
Taschentuch
mit
dem
Kuss
Que
nos
dimos
frente
al
río
como
altar
Den
wir
uns
am
Fluss
gaben,
der
unser
Altar
war
Solamente
yo
te
pido
que
le
digas
Ich
bitte
dich
nur,
ihr
zu
sagen
Que
no
vuele,
que
es
peligroso
volar
Dass
sie
nicht
fliegen
soll,
dass
es
gefährlich
ist
zu
fliegen
Gavilanes
del
camino,
palomita
Habichte
des
Weges,
mein
Täubchen
Clavarán
en
sus
alitas
lastimaduras
de
sal
Werden
in
ihre
kleinen
Flügel
salzige
Wunden
schlagen
Y
si
vuelve
buscando
mi
amor
eterno
Und
wenn
sie
zurückkehrt,
meine
ewige
Liebe
suchend
Me
hallará
solo
y
enfermo
Wird
sie
mich
allein
und
krank
finden
Y
un
lamento,
mi
cantar
Und
mein
Gesang
wird
eine
Klage
sein
El
frío
cruel,
la
soledad
Die
grausame
Kälte,
die
Einsamkeit
Han
de
golpear
mi
corazón
Werden
mein
Herz
treffen
Alúmbrala
con
esa
luz
Erleuchte
sie
mit
jenem
Licht
Que
enciende
llamas
Das
Flammen
entzündet
Que
no
se
apagan
jamás
Die
niemals
verlöschen
Alúmbrala
con
esa
luz
Erleuchte
sie
mit
jenem
Licht
Que
enciende
llamas
Das
Flammen
entzündet
Que
no
se
apagan
jamás
Die
niemals
verlöschen
Alúmbrala
con
esa
luz
Erleuchte
sie
mit
jenem
Licht
Que
enciende
llamas
Das
Flammen
entzündet
Que
no
se
apagan
jamás
Die
niemals
verlöschen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Horacio Guarany
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.