Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
m'appellent
par
mon
prénom-om-om?
Wer
nennt
mich
bei
meinem
Vornamen-om-om?
J'invite
les
mêmes
à
l'apéro,
la
même
équipe
depuis
l'préau
Ich
lade
dieselben
zum
Aperitif
ein,
dasselbe
Team
seit
dem
Schulhof
Ceux
qui
m'appellent
par
mon
prénom-om-om
Die,
die
mich
bei
meinem
Vornamen-om-om
nennen
J'raconte
pas
ma
vie,
ça
fait
long,
des
grands
d'chez
moi
ont
pris
l'héro
Ich
erzähl
nicht
mein
Leben,
das
dauert
zu
lang,
Große
von
bei
mir
haben
Hero
genommen
Quand
j'les
vois,
moi
j'ai
plus
les
mots,
oh,
oh
Wenn
ich
sie
sehe,
fehlen
mir
die
Worte,
oh,
oh
Toujours
d'la
peuf,
du
cul,
du
go
(toujours
d'la
peuf,
du
cul,
du
go)
Immer
Stoff,
Ärsche,
Weiber
(immer
Stoff,
Ärsche,
Weiber)
Ça
vient
d'une
meuf
quand
ça
dit
"go"
(c'est
toutes
ces
putes
qui
donnent
le
go)
Es
kommt
von
'ner
Frau,
wenn
es
"Los"
heißt
(es
sind
all
diese
Schlampen,
die
das
"Los"
geben)
L'ancien
qui
vend
même
son
vélo
(l'ancien
qui
vend
même
son
vélo)
Der
Alte,
der
sogar
sein
Fahrrad
verkauft
(der
Alte,
der
sogar
sein
Fahrrad
verkauft)
J'aurais
dû
chanter
"Canterò"
(ah,
ah)
Ich
hätte
"Canterò"
singen
sollen
(ah,
ah)
Quand
tu
t'en
sors,
ouais
ça
dérange
(quand
tu
t'en
sors,
ouais,
ça
dérange)
Wenn
du
es
schaffst,
ja,
das
stört
(wenn
du
es
schaffst,
ja,
das
stört)
Je
dis
pas
d'blase
mais
ça
m'démange
(chut)
Ich
nenne
keine
Namen,
aber
es
juckt
mich
(psst)
Sont
bons
qu'à
sucer
mecs
d'ailleurs
(allez
sucer
tous)
Die
sind
nur
gut
darin,
Typen
von
anderswo
zu
lutschen
(lutscht
doch
alle)
J'ai
plus
d'oseille,
plus
de
valeurs
(tchoin,
tchoin)
Ich
hab
mehr
Kohle,
mehr
Werte
(Schlampe,
Schlampe)
On
les
connaît,
vont
rien
t'donner,
j'ai
tout
pris
moi
sans
rien
voler
Man
kennt
sie,
die
werden
dir
nichts
geben,
ich
hab
alles
genommen,
ohne
was
zu
stehlen
Plus
d'nouvelles
à
un
moment
donné
(ouh,
ouh)
Keine
Nachrichten
mehr
irgendwann
(ouh,
ouh)
Co-coffré
dans
la
street,
on
hiberne
(on
hiberne,
kho)
E-eingesperrt
in
der
Straße,
wir
überwintern
(wir
überwintern,
Bruder)
Y
a
qu'les
vrais
qu'on
considère
(oh,
oh)
Nur
die
Echten
werden
berücksichtigt
(oh,
oh)
J'invite
les
mêmes
à
l'apéro,
la
même
équipe
depuis
l'préau
Ich
lade
dieselben
zum
Aperitif
ein,
dasselbe
Team
seit
dem
Schulhof
Ceux
qui
m'appellent
par
mon
prénom-om-om
Die,
die
mich
bei
meinem
Vornamen-om-om
nennen
J'raconte
pas
ma
vie,
ça
fait
long
des
grands
d'chez
moi
ont
pris
l'héro
Ich
erzähl
nicht
mein
Leben,
das
dauert
zu
lang,
Große
von
bei
mir
haben
Hero
genommen
Quand
j'les
vois,
moi
j'ai
plus
les
mots,
oh,
oh
Wenn
ich
sie
sehe,
fehlen
mir
die
Worte,
oh,
oh
T'façon,
y
en
a
qui
payeront
(t'façon,
y
en
a
qui
payeront)
Sowieso,
es
gibt
welche,
die
bezahlen
werden
(sowieso,
es
gibt
welche,
die
bezahlen
werden)
Le
prix
d'la
peuf
est
té-mon
(le
prix
d'la
peuf
est
té-mon)
Der
Preis
vom
Stoff
ist
krass
(der
Preis
vom
Stoff
ist
krass)
J'passerais
devant
eux
en
Veyron
(j'passerais
devant
eux
en
Veyron)
Ich
werde
im
Veyron
an
ihnen
vorbeifahren
(ich
werde
im
Veyron
an
ihnen
vorbeifahren)
Et
ma
caisse,
ils
la
rayeront
Und
mein
Auto,
das
werden
sie
zerkratzen
Flash
à
la
main,
l'impression
qu'tout
s'arrête
(qu'tout
s'arrête)
Flash
in
der
Hand,
der
Eindruck,
dass
alles
stoppt
(dass
alles
stoppt)
Flash
à
la
main,
comme
ça
qu'la
rue
t'allaite
(rue
t'allaite)
Flash
in
der
Hand,
so
stillt
dich
die
Straße
(Straße
stillt
dich)
J'é-j'étais
tendu,
j'avais
besoin
d'petites
caresses
(petites
caresses)
I-ich
war
angespannt,
ich
brauchte
kleine
Zärtlichkeiten
(kleine
Zärtlichkeiten)
Rond
point
d'Auber',
des
brunes
de
Bucarest
(Bucarest)
Kreisverkehr
Auber',
Brünetten
aus
Bukarest
(Bukarest)
J'suis
un
chien
du
rap
(ouais)
comme
les
Chienlari
(ouais)
Ich
bin
ein
Hund
des
Raps
(ja)
wie
die
Chienlari
(ja)
AutoTune
ou
rap,
comme
l'humeur,
des
fois
ça
varie
(oh,
oh)
AutoTune
oder
Rap,
wie
die
Laune,
manchmal
variiert
das
(oh,
oh)
J'suis
un
chien
du
rap
(ouais)
comme
les
Chienlari
(ouais)
Ich
bin
ein
Hund
des
Raps
(ja)
wie
die
Chienlari
(ja)
J'ai
déjà
tout
vu,
j'ouvrais
ma
fenêtre
quand
j'avais
pas
la
rime
(eh)
Ich
hab
schon
alles
gesehen,
ich
öffnete
mein
Fenster,
wenn
ich
den
Reim
nicht
hatte
(eh)
J'ai
mis
du
Jack
dans
l'Coca
frais
(frais),
crois
pas,
crois
pas
qu'j'suis
fonce-dé
Ich
hab
Jack
in
die
frische
Cola
getan
(frisch),
glaub
nicht,
glaub
nicht,
dass
ich
dicht
bin
J'ai
juste
pris
un
coup
d'avance
(eh)
Ich
hab
nur
einen
Vorsprung
genommen
(eh)
J'suis
l'acteur
de
ma
vie
et
j'écris
moi-même
le
syno'
Ich
bin
der
Schauspieler
meines
Lebens
und
ich
schreibe
selbst
die
Synopsis
La
rue
m'a
mis
l'alliance,
j'ai
d'jà
fait
toutes
mes
classes,
igo,
peufra
(oh,
oh)
Die
Straße
hat
mir
den
Ring
angesteckt,
ich
hab
schon
alle
meine
Klassen
gemacht,
Alter,
Stoff
(oh,
oh)
J'invite
les
mêmes
à
l'apéro,
la
même
équipe
depuis
l'préau
Ich
lade
dieselben
zum
Aperitif
ein,
dasselbe
Team
seit
dem
Schulhof
Ceux
qui
m'appellent
par
mon
prénom-om-om
Die,
die
mich
bei
meinem
Vornamen-om-om
nennen
J'raconte
pas
ma
vie,
ça
fait
long,
des
grands
d'chez
moi
ont
pris
l'héro
Ich
erzähl
nicht
mein
Leben,
das
dauert
zu
lang,
Große
von
bei
mir
haben
Hero
genommen
Quand
j'les
vois,
moi
j'ai
plus
les
mots,
oh,
oh
Wenn
ich
sie
sehe,
fehlen
mir
die
Worte,
oh,
oh
T'façon,
y
en
a
qui
payeront
(t'façon,
y
en
a
qui
payeront)
Sowieso,
es
gibt
welche,
die
bezahlen
werden
(sowieso,
es
gibt
welche,
die
bezahlen
werden)
Le
prix
d'la
peuf
est
té-mon
(le
prix
d'la
peuf
est
té-mon)
Der
Preis
vom
Stoff
ist
krass
(der
Preis
vom
Stoff
ist
krass)
J'passerais
devant
eux
en
Veyron
(j'passerais
devant
eux
en
Veyron)
Ich
werde
im
Veyron
an
ihnen
vorbeifahren
(ich
werde
im
Veyron
an
ihnen
vorbeifahren)
Et
ma
caisse,
ils
la
rayeront
Und
mein
Auto,
das
werden
sie
zerkratzen
T'façon,
y
en
a
qui
payeront
(t'façon,
y
en
a
qui
payeront)
Sowieso,
es
gibt
welche,
die
bezahlen
werden
(sowieso,
es
gibt
welche,
die
bezahlen
werden)
Le
prix
d'la
peuf
est
té-mon
(le
prix
d'la
peuf
est
té-mon)
Der
Preis
vom
Stoff
ist
krass
(der
Preis
vom
Stoff
ist
krass)
J'passerais
devant
eux
en
Veyron
(j'passerais
devant
eux
en
Veyron)
Ich
werde
im
Veyron
an
ihnen
vorbeifahren
(ich
werde
im
Veyron
an
ihnen
vorbeifahren)
Et
ma
caisse,
ils
la
rayeront
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Und
mein
Auto,
das
werden
sie
zerkratzen
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bbp, Hornet La Frappe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.